12 d’ag. 2024

annie ernaux, obra 8

 



No he salido de mi noche

títol original: Je ne suis pas sortie de ma nuit (1997)

Annie Ernaux

traductora: Lydia Vázquez Jiménez

editorial Cabaret Voltaire, 2017

número de pàgines: 128



SINOPSI:

    “Mi madre sufrió la enfermedad de Alzheimer a principios de los años 80. Finalmente tuve que ingresarla en una residencia de ancianos. Siempre que volvía de mis visitas, necesitaba escribir sobre ella, sobre su cuerpo, sus palabras, el lugar donde se encontraba. No sabía que aquel periodo me conduciría hacia su muerte, en 1986”

    “No he salido de mi noche” son las últimas palabras escritas por la madre de Annie Ernaux. Contienen todo el dolor de una mujer en el comienzo de su enfermedad y simbolizan el largo y doloroso trayecto que se anuncia para el enfermo de alzheimer y su familia.

    “Al hacer públicas estas páginas, las revelo tal y como fueron escritas, fruto del estupor y el trastorno que entonces sentía yo. No he querido modificar nada al transcribir aquellos momentos en que me quedaba junto a ella, fuera del tiempo, de todo pensamiento. Había dejado de ser la mujer que había conocido, que velaba por mi vida, y sin embargo, bajo ese rostro inhumano, por su voz, sus gestos, su risa, era mi madre, más que nunca.”

    Leer este libro, es un acto de valentía. Annie Ernaux consigue poner al lector frente a la verdad de la enfermedad. Es un libro breve, pero no puede ser más extenso porque sería demasiado exigente emocionalmente. Es un texto desgarrador, lleno de pasajes que dejan helado.



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada