31 d’oct. 2016

marieta i el mort

Un dia una mare li diu a sa filla:

—Marieta, vés a la carnisseria i porta'm mitja lliura de freixura.

Marieta agafa els diners i se n'anava a comprar-ho. Però pel camí s'entretingué jugant amb els amics i quan va anar a la carnisseria ja no hi havia freixura. Marieta es posa a pensar que faria ara, però aleshores va veure passar un enterrament i li va vindre una idea al cap. Va seguir a aquella comitiva fúnebre fins el cementiri. Com era molt tard deixaren al mort allí per a enterrar-lo a la vesprada, llavors Marieta aprofita per a traure-li  la freixura al mort. Tornà a casa i, sense dir res, donà la freixura a sa mare.  

Quan arribà l'hora de dinar, la mare li digué a sa filla: 
—Marieta, anem a dinar. 
—Jo no en tinc ganes, jo no en vull— féu la xiqueta.

Marieta passà la resta del dia tota desficiosa i quan vingué la nit, una nit negra i sense lluna, es va gitar. Enmig del silenci  i la quietud, Marieta sentí un colp en l'escala i una veu amenaçadora:  

—Marietaaaa, que vaig pel primer esglaó, torna'm la freixura que m'has furtat de la sepultura. 

Ella que ho va sentir es posar a tremolar.

—Marietaaaa, que vaig pel tercer esglaó, torna'm la freixura que m'has furtat de la sepultura. 

La xiqueta cridà a sa mare, però aquesta com que no sentia res, li digué que no fera cas.

—Marietaaaa, que ja soc al replà de l'escala, que tocant la porta estic, torna'm la freixura que m'has furtat de la sepultura. 

Marieta estava que no podia més, morta de por.

—Marietaaaa, ja sóc a la teua cambra, torna'm la freixura que m'has furtat de la sepultura. 

Marieta es tapà amb el llençol.

—Marieta, ja t'he agafat! 

I se la va emportar i ningú no va saber mai res de Marieta. 



catacrac catacric
conte contat
conte finit



29 d’oct. 2016

festa de tardor 2016



Festa de Tardor Sant Martí 2016

Del 10/11/2016 al 13/11/2016

DIJOUS 10

10-22h MARATÓ DE DONACIÓ DE SANG
Si tens més de 18 anys i peses més de 50 kg, vine a donar-ne!
Lloc: Ateneu de Cerdanyola
Org: Banc de Sang i de Teixits i Ajuntament de Cerdanyola

10-22h TALLER INFANTIL
Els superherois de la sang Vine a conèixer els superherois de la sang i fes-te el teu antifaç. Si demostreu que sou uns superherois, us regalem un conte
Lloc: Ateneu de Cerdanyola
Org: Banc de Sang i de Teixits

19h PREGÓ
A càrrec del Grup Artístic Teatral GAT (40è Aniversari)
Lloc: Balcó de l’Ajuntament
Org: Comissió Festes Sant Martí i GAT

20h CAFÈ AMB LLETRES especial
Sant Martí Espectacle literari: Roc Casagran presenta el seu llibre L’amor fora de mapa. Amb intervenció de Laura Borràs, directora de la Institució de les Lletres Catalanes, i actuació de Mireia Vives (veu) i Borja Penalba (música)
Lloc: Biblioteca Central de Cerdanyola, Sala Enric Granados
Org: Ajuntament de Cerdanyola

21.30h TTT (TU TENS TALENT)
Lloc: pl. de Sant Ramon
Org: Motor Music Records. Col·labora Comissió Festes Sant Martí


DIVENDRES 11

8.30h SANT MARTÍ VA AL FUTBOL
Lloc: Camp de Futbol de la Bòvila
Org: Cerdanyola FC i Comissió de Festes Sant Martí

10h JOCS INFLABLES
Lloc: pl. de l’Abat Oliba
Org: Comissió de Festes Sant Martí

10h FINALS CAMPIONAT DE DOMINO PER PARELLES
Lloc: Bar Grau
Org: Comissió de Festes Sant Martí

10h L’ESPAI DELS PETITS
Lloc: pl. de l’Abat Oliba
Org: Espai Infantil

10h JOCS DE TAULA
Lloc: pl. de l’Abat Oliba
Org: Espai Infantil

10.30h ESCACS AL CARRER PER A TOTHOM
Lloc: pl. de l’Abat Oliba
Org: Gent Gran de la Penya d’Escacs

11h AMPOLLES SENSORIALS
Taller lúdic-estimulatiu per despertar els nostres sentits!
Lloc: pl. de l’Abat Oliba
Org: Grup Catalònia

11h CONTACONTES
A càrrec de Xavier Salomó, autor de la divertida col·lecció “Mini-pops”
Lloc: pl. de Abat Oliba
Org: Llibreria Lilliput i Combel Editorial

11.45h LA MAGA PASTANAGA
Màgia i clown
Lloc: pl. de l’Abat Oliba
Org: Associació Mirant l’Art

12-23h MERCAT MEDIEVAL
Lloc: carrers de Sant Ramon, Sant Martí i Francesc Layret
Org: Comissió de Festes de Sant Martí, Cerdanyola Comerç i Serveis, Ajuntament de Cerdanyola

12.30h HISTÒRIES DE SANT MARTÍ
Segons la particular mirada d’un pallasso
Lloc: pl. de l’Abat Oliba
Org: Ajuntament de Cerdanyola

13h CONTACONTES
Lloc; La Petanca (ptge Codonyers, 6)
Org: La Petanca

13.15h ESPECTACLE CLOWN
La petita Espurna i Joana
Maquillarà els voluntaris que hagin participat en els espectacles del matí
Lloc: pl. de l’Abat Oliba
Org: Associació Mirant l’art

16.30h GRAN ESPECTACLE DE SANT MARTÍ DE DANSA INFANTIL
Amb les escoles de ball Somnis, Le Duet i Roger’s
Lloc: pl. de Sant Ramon
Org: Comissió de Festes Sant Martí

17.45h BALL INFANTIL GRUP XIULA
Lloc: pl. de Sant Ramon
Org: Comissió de Festes Sant Martí

Xocolatada per a tothom!

19h SOLIDARITAT EN DANSA HIP-HOP PER LA PAU
Amb les escoles de ball Somnis, Le Duet i la participació dels Centres Educatius de la ciutat.
Preu entrada solidària: 5€
Lloc: Teatre Ateneu
Org: Turó Solidari

22.15h APASSIONAT 2016. DESFILADA DE MODA
Lloc: pl. de Sant Ramon
Org: Grup Moda i Roger’s. Col·labora Comissió Festes Sant Marti

0.15 ACTUACIÓ MUSICAL SUC DE TARONJA
Lloc: pl. de Sant Ramon
Org: Comissió de Festes Sant Martí


DISSABTE 12 

9h MATINAL HARLEY-CUSTOM. CONCENTRACIÓ DE MOTOS
Lloc: pl. de Sant Ramon

12.30h Recorregut HARLEY. CONCERTS
11-12.30h ANITA O’NIGHT & THE MERCURY TRIO
13-15h BCN MILLION DOLLAR QUARTET
13.30-15.30h Dinar de Sant Martí (Bona música dinant: Paella, Barbacoa)
Lloc: pl. de Sant Ramon
Org: Comissió de Festes Sant Martí, Jokers MC i BCN-Nordeste

10-13h TALLER PER APRENDRE A ANAR EN BICI
Per a majors de 12 anys o menors acompanyats. Activitat gratuïta. Es facilita la bicicleta. Places limitades.
Es pot reservar enviant un correu a agenda@cerdanyola.cat indicant nom, edat i telèfon.
Lloc: Parc del Turonet
Org: Ajuntament de Cerdanyola en col·laboració amb l’AMB

10-14h i 16-20h EXPOSICIÓ DE MAQUETES DE TREN
Lloc: Local AVV Sant Ramon (c. de Santa Maria / c. de Tort)
Org: Comissió de Festes Sant Martí i Amics del Ferrocarril de Montcada i Reixac

11 a 21h FIRA D’ARTESANS
Lloc: pl. de Joan Pau II

10-14.30h i 15-17.30h TIR AMB ARC
Lloc: Jardins de la Torre Vermella
Org: Club d’Arquers de Cerdanyola

10-13.30h i 17-20.30h EXPOSICIÓ DE KUSAMONO
Lloc: Museu d’Art de Cerdanyola
Org: Amics del Bonsai

10.30-14.30h CERDANYOLA COOPERA
Tallers per a tota la família i actuacions musicals d’arreu del món.
Hi participen: ACAU (Associació Coordinadora d’Ajuda Unida), ADIA (Associació pel Desenvolupament de la Infància a l’Àfrica), Alternativa Intercanvi amb el Pobles Indígenes, Amnistia Internacional, Associació Sofia, Creu
Roja, Església Evangèlica Baptista de Cerdanyola, Fundació Pau i Solidaritat, Fundació Vicente Ferrer, Institut de les Desigualtats, Sonrisas de Bombay, Turó Solidari i Veus Sense Fronteres.
Lloc: pl. de l’Abat Oliba
Org: Ajuntament de Cerdanyola amb la col·laboració de les oenagés i entitats de solidaritat locals

11-23h MERCAT MEDIEVAL
Lloc: carrers de Sant Ramon, Sant Martí i Francesc Layret
Org: Comissió de Festes de Sant Martí, Cerdanyola Comerç i Serveis, Ajuntament de Cerdanyola

11-20h PASSEIG AMB PONIS
Lloc: c. de Santa Maria
Org: Arriers de Sant Antoni Abat

12h 29è RECITAL DE POESIA
amb grup 7 de Cors Recitaran poemes del seu llibre Trencadís
Lloc: Espai Vi (c. de les Belles Arts, 2)
Org: Espai Vi

13h GIMCANA INFANTIL
Lloc: La Petanca
Org: La Petanca

16.30h ESPECTACLE INFANTIL PROFESSOR KAROLI
Lloc: pl. de Sant Ramon
Org: Comissió de Festes Sant Martí

18h CORALS DE SANT MARTÍ
Agrupació Musical de Cerdanyola, Sons de Pau i Pares i Mares de l’Escola Escaladei
Lloc: pl. de Sant Ramon
Org: Comissió de Festes Sant Martí

17.30h TARDA DE BALL FOLK amb BRUNZIT
Lloc: pl. de l’Abat Oliba
Org: Ajuntament de Cerdanyola

19h VIGÍLIES CASTELLERES
Amb les colles de Les Gavarres, Angelets de Vallespir i Castellers de Cerdanyola “Martinets”
Lloc: pl. de Francesc Layret
Org: Castellers Cerdanyola “Martinets”

20.30h CORREFOC
Recorregut: pl. de l’Estatut, av. de Sant Iscle, pl. de Francesc Layret

21.30h CONTRAPREGÓ
Lloc: Balcó de l’Ajuntament
Org: Joves Diables de Cerdanyola

22h V NIT JOVE
Torrats, Purple Pigs i Please (Tribut U2)
Lloc: Carpa pl. de Sant Ramon
Org: Comissió de Festes Sant Martí i Associació de Locals d’Oci Nocturn


DIUMENGE 13 

9-12h CONCENTRACIÓ I EXPOSICIÓ DE COTXES ANTICS
recorregut i esmorzar
Lloc: Parc del Turonet
Recorregut: 15 km per Cerdanyola des del Parc del Turonet fins a la pl. de Sant Ramon, arribada aprox. a les 12h.
Organitza: Cop de Gas i Comissió de Festes Sant Martí

11h CERCAVILA DE SANT MARTÍ
Hi participen: Agrupació Cultural Sardanista, Batúcamela, Casa de Aragón, Castellers de Cerdanyola, Colla Gegantera de Cerdanyola, Colla de Gitanes i Antics Dansaires i Trabucaires de Cerdanyola
Recorregut: pl. de Viladomat, Av. de Catalunya, c. F. Layret i pl. Abat Oliba.
Organitza: Comissió de Festes Sant Martí, entitats de cultura popular de Cerdanyola

11-21h FIRA D’ARTESANS
Lloc: pl. de Joan Pau II

10-13.30h EXPOSICIÓ DE MAQUETES DE TREN
Lloc: Local AVV Sant Ramon
Organitza: Amics del Ferrocarril de Montcada i Reixac

10-14h EXPOSICIÓ DE KUSAMONO
Lloc: Pati del Museu d’Art de Cerdanyola Can Domènech
Organitza: Amics del Bonsai

10-14.30h i 15.30-17.30h TIR AMB ARC
Lloc: Jardins de la Torre Vermella
Organitza: Club d’Arquers de Cerdanyola del Vallès

11-21h MERCAT MEDIEVAL
Lloc: carrers de Sant Ramon, Sant Martí i Francesc Layret
Organitza: Comissió de Festes Sant Martí, Cerdanyola Comerç i Serveis i Ajuntament de Cerdanyola

11-20h PASSEIG AMB PONIS
Lloc: c. de Santa Maria
Organitza: Arriers de Sant Antoni Abat

11.30 i 12,30h UN JARDÍ ZEN
Taller familiar
Lloc: Museu d’Art de Cerdanyola
Organitza: MAC Can Domènech. Col·labora Ass. d’Amics dels Bonsai

12h DIADA CASTELLERA
Castellers d’Esparraguera, Castellers de Badalona i Castellers de Cerdanyola “Martinets”
Lloc: pl. de l’Abat Oliba
Organitza: Castellers de Cerdanyola Martinets

12h BALLADA DE SARDANES
Cobla Sant Jordi Ciutat de Barcelona
Lloc: pl. de Francesc Layret
Organitza: Agrupació Cultural Sardanista

13h TALLER DE CIRC I MALABARS
Lloc: La Petanca
Organitza: La Petanca

13-16h MOSTRA GASTRONÒMICA DE LA FESTA DE TARDOR
Casa Andalucía, Casa Aragón, Irmandade Galega, Xoco-comi i Amics del Bon Menjar
12-13,30h Vermut de Sant Martí TAPA-TAPA 2016
12.30-14h Actuació JONIE’S BAND
13.30-16h DINAR DE LES CASES REGIONALS
14.30-16.30h Concert PASSANTE’S Tribut The Beatles
Lloc: pl. de Sant Ramon
Organitza: Casa de Andalucía, Casa de Aragón, Irmandade Galega, Comissió de Festes Sant Martí i Amics del Bon Menjar

16.30h LA FESTA DELS +TUMACAT
Animació Infantil
Lloc: pl. de l’Abat Oliba
Organitza: Comissió de Festes Sant Martí

19h ESPECTACLE MUSICAL LA FUERZA DEL DESTINO MECANO
Lloc: pl. de Sant Ramon
Organitza: Comissió de Festes Sant Martí
Entrada anticipada: 10€ (Bar Grau i Cal Pintxo) Taquilla: 12€


28 d’oct. 2016

una recomanació

“La ligereza, viene a decir Lipovetsky, es la tendencia dominante en el espíritu de nuestra época (Marx habría dicho: es la ideología de nuestra época) y se manifiesta en todos o casi todos los aspectos del mundo occidental. De las artes plásticas a la industria de la energía, de la informática a las prácticas consumistas, de la educación al deporte y el cultivo del cuerpo, de la tecnología a la medicina, del diseño a las relaciones sexuales, de los imaginarios colectivos a las fantasías individuales, el fantasma de la ligereza, la miniaturización, la provisionalidad, la liberación de todas las ataduras, la evanescencia, la frivolidad y la virtualidad recorre Occidente como expresión de deseos, aspiraciones, sueños, esperanzas y utopías. La ligereza es «un valor, un ideal, un imperativo»: estamos en la civilización de lo ligero.
En el terreno de la vida personal, la primera modernidad era pesada, moralista y rigorista, buscaba compromisos e imponía obligaciones. La última modernidad ha desencadenado una revolución liberadora que sin embargo presenta una doble cara. Por un lado se caracteriza por la búsqueda y el cultivo de la libertad individual, la comodidad, la indiferencia, lo cool, la relajación interior. Pero por otro tiene contrapartidas peligrosas. Los individuos necesitan sentirse libres, pero también quieren establecer vínculos. El resultado de esta tensión es una angustia que no cesa. Tampoco cesan, antes bien crecen, la incultura de los estudiantes, las agresiones y faltas de respeto cotidianas, la desinformación de los medios de información, la inmoralidad de los representantes públicos, el número de suicidios, los neofascismos disfrazados de progresismos, la distancia económica entre pobres y ricos. Y estamos sólo en los comienzos.”

De la ligereza
Gilles Lipovetsky
Traducción: Antonio Prometeo Moya

Anagrama

27 d’oct. 2016

el llibre del mes, la carta

“¡Su señoría!
Ésta es mi séptima y creo que va a ser la que le envío.

Las primeras palabras del siguiente párrafo estaban tachadas.

Será la más sencilla y la más corta. Sólo quiero contarle un suceso. Ahora me doy cuenta de lo importante que es. Lo ha cambiado todo. Me alegro de haber esperado porque no me gustaría que hubiese visto las otras cartas. ¡Qué vergüenza! Aun así, no tan terribles como todas las cosas que le llamé cuando Donna vino a comunicarme su decisión. Estoy seguro de que usted vería las cosas como yo. De hecho sé exactamente lo que me dijo, que era evidente que yo sabía lo que quería y recuerdo que se lo agradecí. Todavía estaba furioso y echando pestes cuando ese horrible especialista, el señor Carter, alias «llámame Rodney», entró con media docena de ayudantes y el equipo. Creyeron que iban a tener que sujetarme. Pero estaba demasiado débil para resistirme, y aunque sentía rabia sabía lo que usted quería que hiciese. Así que extendí el brazo y empezaron. Pensar que la sangre de otra persona se mezclaba con la mía fue tan asqueroso que vomité encima de la cama.

Pero esto no es lo que quería decirle. Mi madre no pudo soportarlo y estaba sentada fuera de la habitación y yo la oía llorar y estaba tristísimo. No sé cuándo apareció mi padre. Creo que perdí el conocimiento durante un rato y cuando desperté los dos estaban allí junto a mi cama, llorando, y me entristecí más todavía porque los tres habíamos desobedecido a Dios. Pero lo importante es que tardé un momento en comprender ¡que estaban llorando de ALEGRÍA! Estaban tan felices que me abrazaban y se abrazaban ellos y alababan a Dios y sollozaban. Yo me sentía muy raro y me costó un día o dos entenderlo. Ni siquiera pensaba en ello. Luego lo hice. ¡Nadar y guardar la ropa! Nunca había entendido este refrán hasta ahora. Te has dado un baño y al salir del agua no te han robado la ropa. Mis padres siguieron la doctrina y obedecieron a los ancianos e hicieron todo lo que había que hacer y pueden esperar que les admitan en el paraíso terrenal, y al mismo tiempo me tienen a mí vivo sin que a ninguno de los tres nos hayan disociado. ¡Me hicieron la transfusión, pero no fue culpa nuestra! La culpa es de la jueza, del impío sistema, de lo que a veces llamamos «el mundo». ¡Qué alivio! Conservamos a nuestro hijo aunque dijimos que tenía que morir. ¡Nuestro hijo era la ropa! No sé muy bien qué pensar. ¿Fue un engaño? Para mí fue algo crucial. Abreviaré una larga historia. Cuando me trajeron a casa saqué la Biblia de mi habitación, simbólicamente la puse en el pasillo, boca abajo encima de una silla, y les dije a mis padres que no volvería a pisar la Sala del Reino y que me desasociaran si querían. Hemos tenido unas peleas tremendas. El señor Crosby ha venido para hacerme entrar en razón. Nada que hacer. Le escribo porque realmente necesito hablar con usted, necesito oír su voz serena y tener su mente clara para que hablemos de esto. Pienso que usted me ha acercado a algo distinto, a algo muy hermoso y profundo, pero en realidad no sé qué es. No me ha dicho nunca en qué cree usted, pero me encantó que viniera y se sentara conmigo y que interpretáramos juntos «The Salley Gardens». Sigo leyendo ese poema todos los días. Me encanta ser «joven e insensato», y de no ser por usted no sería ni lo uno ni lo otro, ¡estaría muerto! Le he escrito un montón de cartas estúpidas y pienso en usted todo el tiempo y tengo muchas ganas de verla y de que hablemos. Sueño despierto con nosotros, maravillosas fantasías imposibles, como que vamos de viaje por todo el mundo en un barco y tenemos camarotes contiguos y subimos y recorremos la cubierta de un lado a otro hablando todo el día.

Su señoría, escríbame, por favor, sólo unas pocas palabras para decirme que ha leído esta carta y que no me odia por haberla escrito.

Suyo,
Adam Henry

P. D.: He olvidado decir que cada vez me siento más fuerte.”


La ley del menor
Ian McEwan
Anagrama,  2015
pág. 138-141 




DOWN BY THE SALLEY GARDENS

Down by the salley gardens my love and did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.

In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.


Allá en los jardines de Salley mi amor y yo nos encontramos;
Pasó por los jardines de Salley con pies pequeños, blancos como nieve.
Me dijo que me tomase el amor con naturalidad, como las hojas que crecen en el árbol;
Pero yo, siendo joven y tonto, no estuve de acuerdo con ella.

En un prado junto al río mi amor y yo nos encontrábamos,
Y en mi hombro inclinado ella apoyó su mano, blanca como nieve.
Me dijo que me tomase la vida con naturalidad, como la yerba crece en las presas;
Pero yo era joven y tonto, y ahora estoy lleno de lágrimas.


W.B. Yeats
(poeta y dramaturgo irlandés 1865-1939)


23 d’oct. 2016

ian mcewan, entrevista



Entrevista a Ian McEwan
Por Luis Alemany, 22/10/2015

Pregunta: Al final de la novela, se describe a Fiona como una chica que siempre respetó las normas y las instituciones y que por eso estudió Derecho. Y ahí me acordé de que Christopher Hitchens y Salman Rushdie lo retratan a usted exactamente así en sus libros de memorias: el buen chico de la pandilla que nunca fue un revolucionario...

Respuesta: No fui nunca un revolucionario, es verdad. Sé que a veces, las normas son estúpidas y merecen que rompamos con ellas. Pero también creo que el hombre tiende a ser cruel, violento y egoísta y que para convivir necesitamos leyes e instituciones lo más precisas posibles.

P:¿Y nunca ha querido ser osado y radical y sexy, como el guitarrista de esta novela?

R: Oh, claro que sí. Vivir una vida loca y desafiante... Lo que pasa es que si quieres romperlo todo, algo tienes que llevar para poner sobre la mesa. No sé si es cuestión de que me voy haciendo mayor, pero los revolucionarios que me interesan son los revolucionarios intelectuales: Darwin, Copérnico, Einstein, ese tipo de revolucionarios.

P: De Fiona se dice también que tiende a sintetizar las opiniones de la gente la rodea. Y eso tiene que ver con sus novelas. Si le digo que en sus novelas uno siempre se encuentra con una idea y con su contraria, justa y razonablemente expresadas...

R: A mí las novelas de ideas me fascinan. La visión de la novela como la colisión entre dos ideas legítimas me atrae muchísimo. Por ejemplo, en este caso, el conflicto entre los valores del mundo laico y los derechos de una familia religiosa. Pero también sé que hay que tener cuidado con las ideas, que las novelas necesitan piel y humanidad, personajes reales...

P: Si esta novela me hubiera llegado sin ningún nombre en la cubierta, quizá hubiese adivinado que era una obra suya.

R: Eso me halaga mucho. Intento que cada historia sea completamente diferente a la anterior, pero sé que una novela es una de las formas de arte más personales e íntimas que existen y es imposible no dejar una huella personal en ellas.

P: Me gustaría preguntarle por los días en los que no le gusta el trabajo que ha hecho, lo que ha escrito. ¿Le ocurre a menudo?

R: Muy a menudo. Y hay algo irracional en ese disgusto. Releo un párrafo, me doy cuenta de que no está bien y, de repente, me siento escéptico hacia todo lo que he hecho, parece que no vale para nada. También hay veces que ocurre lo contrario. Me gusta un párrafo y ya creo que todo lo que he hecho es mucho mejor de lo que realmente es.

P: ¿Y qué suele fallar en un texto que no le convence?

R: Suele ser un problema de rigidez. Faltan nervios, fluidez para atacar los ángulos...
P: Al leer Ley del menor lo primero que se piensa es que ser novelista y ser juez son trabajos parecidos. Se toma a unos personajes en una situación conflictiva y se les intenta llevar a un desenlace con sentido y justo, si puede ser.

R: Son parecidos si obviamos el hecho de que nosotros no dictamos sentencias. Cuando me puse a investigar para esta novela descubrí que había sentencias muy bien escritas, sentencias en las que los motivos de las partes estaban expuestos con mucha inteligencia y delicadeza. Se podían disfrutar como lectura. Y, justo, en ese momento de placer lector, uno cae en que hay un drama que afecta a gente real. Nosotros nos podemos permitir el lujo de no tener que decidir sobre la vida de nadie.

P: ¿Nunca ha sentido que había sido injusto con algún personaje suyo?

R: No. No los juzgo.

P: ¿Diría que escribir una novela así, con un tema complicado como la convivencia entre una sociedad laica y sus individuos religiosos, le ha vuelto una persona más sabia?

R: Ser más sabio era el proyecto de mi vida. Ahora tengo sesenta y siete años y me deslizo hasta convertirme en alguien menos sabio. Y así hasta la muerte... Escribir una novela da placer pero no te vuelve más sabio. Todo lo que desarrollas cuando escribes una novela ya lo tenías dentro de ti. Ojo, digo una novela, no digo una biografía o un ensayo.

En el nudo de La ley del menor, Fiona, la jueza, visita a Adam, el chico enfermo porque quiere tener una información de primera mano sobre cómo piensa, qué idea más o menos romántica tiene de la muerte, si sabe el dolor que le espera por no aceptar la transfusión, hasta que punto comprende los argumentos de sus médicos... La escena está bellamente narrada, es casi reconfortante. La pena es que más allá, no hay ningún final feliz esperando.

P: Hablé de esta novela con un amigo que es abogado y profesor de Derecho. Le conté que la jueza visitaba al enfermo para tomar una decisión y me dijo que no me engañara. Que esa jueza ya tenía la decisión tomada pero que necesitaba hacer esa visita para justificarse a sí misma.

R: Por supuesto que sí. El fallo no es nada que vaya a sorprender a nadie, ningún juez ampararía a un menor, por muchos diecisiete años y medio que tenga, que rechazara una transfusión por motivos religiosos. Ninguno. Fiona hace lo que tiene que hacer y, sí, claro, necesita construirse un relato que la justifique.

P: ¿Le gusta el Derecho británico? En comparación con el que tenemos en el continente, quiero decir.

R: Le veo una parte buena y una parte mala. Aquí el juez tiene un papel más dirigido a investigar; no está tanto del lado del Estado y de la aplicación de la ley, sino que hace su indagación... De todas formas, tengo la sensación de que los dos modelos van en camino de encontrarse en un terreno común.

P: Mi amigo abogado dice que no le gusta mucho el Derecho británico pero le encanta la representación de la Justicia y su imperio, el sentido de formalidad. ¿Le es atractivo ese mundo antiguo de cortesías y togas?

R: Lo encuentro un poco opresivo. Los jueces y los abogados en el Reino Unido son casi una comunidad fuera de la sociedad. Son de clase media-alta, tienen una buena educación... Son demasiado Oxford-Cambridge y no representan al conjunto de la sociedad del Reino Unido. Pero supongo que eso también está cambiando.

La trama paralela de La ley del menor tiene que ver con la vida personal de Fiona. La jueza lleva toda su vida con Jack, un buen marido que, un día, le dice que ya nunca hacen el amor, que él siente que se le pasa el tren y que quiere tener una amante. No quiere romper con ella. Sólo quiere su permiso para acostarse de vez en cuando con una chica a la que ha conocido no sé dónde.

P: ¿Siente simpatía por las razones de Jack?

R: Digamos que puedo entender la lógica de sus sentimientos.

P: Sé que usted se divorció en los años noventa. ¿Le ve algún valor literario a la historia de aquel divorcio?

R: Ninguno. Fue un momento bastante aburrido, no muy provechoso.

P: Hace poco entrevisté a Margaret Atwood por una novela, Nada se acaba.

R: Esa novela la conozco, es una historia estupenda.

P: Sí. Aquello iba sobre una pareja abierta en Toronto, en 1979, ese tipo de líos. Y Atwood contaba que en aquella época todo el mundo a su alrededor estaba obsesionado con el adulterio, con experimentar nuevas formas de vida amorosa.

R: ¿En 1979, me ha dicho? A ver si me acuerdo: en 1979 yo no llevaba una vida muy convencional. Estaba en Londres, iba dando vueltas, era todo un poco inestable. Creo que me lo pasaba muy bien en esa época. Eran los años de Thatcher y eso nos condicionaba, aunque sé que esa historia tampoco es gran cosa comparado con lo que podía estar ocurriendo en España cuando murió Franco. Me recuerdo a mí mismo hablando de la decadencia de instituciones como la familia. Sentía que asistíamos al final de un modo de vida. Ahora veo las cosas de una manera diferente, claro.

P: ¿Le sorprende pensar que los chicos de la generación de sus hijos han llevado una vida más conservadora que la suya?

P: No. En el caso de mis hijos, lo veo con alivio. Me encanta comprobar que son todos mucho más amables con sus padres que lo que éramos nosotros con los nuestros. Tengo un hijo que es científico, trabaja como un animal. Bueno, los dos trabajan como animales. Si el mundo estuviera lleno de gente como mis hijos, todo iría mejor.

P: Una curiosidad: ¿esta es la primera novela suya en la que la música tiene un papel tan importante?

R: Bueno, en Chesil Beach, la chica era violinista. Y en Ámsterdam había un compositor.

P: ¿Y qué le da la música a sus novelas?
R: La música es una pasión personal. Es la forma de arte que más respeto. Es una cuestión de abstracción. Me encanta que la música no signifique nada y que, precisamente por eso, pueda significarlo todo. Le diría que, en las novelas, la música sirve para abrir a los personajes.

P: ¿Qué formas de arte le dejan indiferente?

R: Deje que piense... A veces, llego a ciudades en el extranjero, voy al museo que haya allí y me veo en medio de una sucesión de crucifixiones, madonnas y reyes magos que no me dicen nada. Uno, otro, otro... Pienso: "No sé si voy a soportar otra virgen con niño, de verdad que no". Me gustan muchísimo más las pinturas de tema domésticos de los holandeses. O Goya. 'Los horrores de la guerra' me encantan.



22 d’oct. 2016

cervera, vila del llibre


Aquest cap de setmana, 22 i 23 d’octubre de 2016,  coincidint amb el centenari del carrer Major de Cervera, aquesta vila es transformarà en “CERVERA, VILA DEL LLIBRE”, un esdeveniment cultural organitzat per la Xarxa de Viles del Llibre de Catalunya.


Una vila del llibre és un lloc rural o un espai dins de pobles més grans, que ha trobat en el món del llibre l’excusa per sortir de l’oblit i activar una economia sostenible; una iniciativa capaç d’articular noves xarxes de col·laboració entre el món cultural, social i econòmic.

carrer Major, Cervera

20 d’oct. 2016

el llibre del mes, la cançó



“—Sólo para que quede claro, Adam. ¿Comprendes que me corresponde a mí sola decidir lo que es mejor para tus intereses? Si sentenciara que el hospital puede realizarte una transfusión legalmente, en contra de tus deseos, ¿qué pensarías?
Él se había incorporado, respiraba con dificultad y pareció flaquear un poco ante esta pregunta, pero sonrió.
—Pensaría que su señoría es una entrometida.
Fue un cambio de registro tan inesperado, tan absurdamente comedido, y la sorpresa de ella fue tan obvia para él que los dos se echaron a reír. Marina, que en aquel momento estaba recogiendo su bolso y su cuaderno, pareció perpleja.
Fiona consultó su reloj, esta vez abiertamente. Dijo:
—Creo que has dejado bien claro que sabes lo que quieres, tan bien como cualquiera de nosotros.
Él dijo, con la debida solemnidad:
—Gracias. Se lo diré a mis padres esta noche. Pero no se vaya. Todavía no me han traído la cena. ¿Le leo otro poema?
—Adam, tengo que volver al juzgado —dijo ella. Pero se esforzó en desviar la conversación del estado del chico. Vio el arco que descansaba encima de la cama, parcialmente en la sombra—. Deprisa, antes de que me vaya, enséñame el violín.
El estuche estaba en el suelo, debajo de la cama, junto a una taquilla. Fiona lo recogió y se lo puso encima de las rodillas.
—Es sólo un violín de aprendizaje, para principiantes —dijo él, pero lo sacó del estuche con sumo cuidado, se lo mostró y los dos admiraron la sinuosidad de la madera, de un color castaño ribeteado de negro, y las delicadas curvas de la tapa.
Fiona puso la mano en la superficie lacada y acercó a la suya la de Adam. Dijo:
—Son instrumentos preciosos. Siempre pienso que en su forma hay algo muy humano.
Él extendió la mano hacia la taquilla para coger el método de violín para principiantes. Ella no había tenido intención de pedirle que tocara, pero no pudo frenarle. Su enfermedad, su afán inocente le hacían inexpugnable.
—Llevo cuatro semanas exactas aprendiendo y sé tocar diez canciones.
Esta jactancia también impedía disuadirle. Pasaba páginas impacientemente. Fiona miró hacia Marina y se encogió de hombros.
—Pero ésta es la más difícil. Dos sostenidos. En re mayor.
Fiona miraba la partitura en posición invertida.
—Podría ser sólo en si menor.
Él no la oyó. Se estaba ya incorporando, con el violín encajado debajo de la barbilla, y sin hacer una pausa para afinar las cuerdas empezó a tocar. Ella conocía bien aquella melodía triste y hermosa, un aire tradicional irlandés. Había acompañado a Mark Berner en la versión que Benjamin Britten había hecho del poema de Yeats «Down by the Salley Gardens». Era uno de sus bises. Adam lo tocó chirriando, sin vibrato, por supuesto, pero el tono de las notas era el correcto, aunque se equivocó en dos o tres. La melancólica canción y la manera en que la tocó, tan optimista, tan tosca, expresaba todo lo que ella comenzaba a comprender del chico. Se sabía de memoria las palabras de añoranza del poeta… Pero yo era joven e insensato… Escuchar a Adam le produjo tanta emoción como desconcierto. Aprender a tocar el violín, o cualquier otro instrumento, era un acto de esperanza, implicaba un futuro.
Cuando Adam terminó, ella y Marina aplaudieron y él hizo una torpe reverencia desde la cama.
—¡Magnífico!
—¡Fantástico!
—¡Y en sólo cuatro semanas!
Para contener la emoción que la embargaba, Fiona añadió un comentario técnico:
—Recuerda que en este tono el do es sostenido.
—Ah, sí. Hay que pensar en muchas cosas a la vez.
Entonces ella le hizo una propuesta muy alejada de las que habría esperado de sí misma y que entrañaba el riesgo de socavar su autoridad. Quizá la situación, y la habitación misma, aislada del mundo, en penumbra permanente, había propiciado una actitud de abandono, pero sobre todo fue la interpretación de Adam, su aire de entrega esforzada, los sonidos chirriantes e inexpertos que arrancaba, tan expresivos de un anhelo cándido, lo que la conmovió profundamente y la incitó a formular una sugerencia impulsiva.
—Tócala otra vez y te acompaño cantando.
Marina se levantó, frunciendo el ceño, quizá preguntándose si debía intervenir. Adam dijo:
—No sabía que tenía letra.
—Oh, sí, dos estrofas muy bonitas.
Él se llevó el violín a la barbilla, con una solemnidad cautivadora, y alzó la mirada hacia ella. Cuando empezó a tocar, a Fiona le complació sentir la facilidad con que llegaba a las notas más altas. Siempre había estado secretamente orgullosa de su voz y nunca había tenido muchas ocasiones de lucirla fuera del coro del Gray’s Inn, cuando todavía formaba parte del mismo. Esta vez el violinista recordó el do sostenido. En la primera estrofa los dos fueron a tientas, casi como disculpándose, pero en la segunda se cruzaron sus miradas y, olvidando por completo a Marina, que ahora estaba de pie junto a la puerta, Fiona elevó la voz y el desmañado arqueo de Adam se volvió más osado, y acometieron el acento afligido del lamento que vuelve la vista atrás.

Estábamos junto al río mi amor y yo en un campo,
y en mi hombro inclinado ella posó su mano de nieve.
Me pidió que tomara la vida con calma,
tal como la hierba crece en las riberas;
pero yo era joven e insensato y ahora soy todo llanto.

Cuando acabaron, el mozo de la chaqueta marrón estaba empujando el carro dentro de la habitación y las tapas de los platos de acero pulido producían un tintineo alegre. Marina se había ido al puesto de las enfermeras. Adam dijo:
—«En mi hombro inclinado» es bonito, ¿verdad? Vamos a tocarlo otra vez.
Fiona movió la cabeza mientras le quitaba el instrumento y lo guardaba en su estuche.
—«Me pidió que tomara la vida con calma» —le citó.
—Quédese sólo un poquito. Por favor.—
Adam, de verdad tengo que irme ya.
—Entonces deme su email.
—Señora Jueza Maye, Reales Tribunales de Justicia, el Strand. Me llegarán.
Descansó la mano brevemente en la muñeca estrecha y fría de Adam y después, como no quería oír ninguna otra protesta o súplica, se dirigió a la puerta sin mirar atrás y desoyó la pregunta que él hizo débilmente tras ella.
—¿Volverá?”


La ley del menor
Ian McEwan
Anagrama,  2015
pág. 116-120