30 de nov. 2015

shusaku endo

“Instantes después estaba ante el armario empotrado. Dos paneles de dos metros cuarenta de altura, uno de los cuales se deslizó detrás del otro. El estante está a apenas ochenta centímetros del techo. ¿Profundidad? Poco más de un metro. Revestimiento interior de madera. La lujosa litera de un tren inmóvil. Los agentes no habían tocado nada. Un futón. Unas sábanas revueltas. Unas botellas de plástico. Cuando se la llevaron, no debió de coger más que los artículos de aseo y la ropa interior. Bajo el almohadón encontré una novela que había estado buscando en la estantería del salón la semana anterior: Escándalo. En la página doblada en que debía de haber interrumpido la lectura, Shusaku Endo había escrito esto: «Los principales engranajes de su ser se habían estropeado sin previo aviso. Y el motivo era evidente. Desde la noche de...» Idiota, me dije, porque acababa de ocurrírseme que podía mandarle el libro a la cárcel para que lo terminara.”
La intrusa
Éric Faye
Salamandra, 2013
pág. 59

Shusaku Endo nació el 27 de marzo de 1923 en Tokio. Durante su infancia, pasó ocho años infancia en Manchuria. Retornó a Japón en 1933, ingresando en un colegio dirigido por los jesuitas en Kobe. A los once años fue bautizado católicamente junto a su madre. No tomó parte en la II Guerra Mundial por problemas respiratorios crónicos. Graduado en Literatura francesa por la Universidad de Keio en 1949. Entre 1950 y 1953 cursó estudios en la Universidad de Lyon, Francia, especializándose en literatura francesa.
Tras su regreso a Japón, recibió el premio Akutagawa por su cuento Hombre blanco (1955). Su obra El mar y el veneno (1957), que ganó los premios Mainichi y Shincho, trata sobre la guerra. Silencio (1966), recrea la historia de los misioneros portugueses en Japón. Otras obras suyas son: Un loco maravilloso (1974), Cuando silbo (1974), Jesús (1973), El samurai (1980), que narra el viaje de un samurái por México y Europa en 1614 y Escándalo (1986).
Falleció en Tokio el 29 de septiembre de 1996.


La novela Escándalo, publicada en España por Edhasa – traducción de Hernán Sabaté Vargas- el año 2010, "se ha convertido con justicia en una de las novelas de mayor éxito internacional de Shusaku Endo, y no sólo por la fascinante imagen que ofrece de los barrios de placer de Tokio, sino sobre todo por la profundidad con que plantea la cuestión de la identidad individual, así como por la alusión al gato negro de Edgar Allan Poe o la presencia de llamadas telefónicas anónimas, que han hecho correr ríos de tinta y que se han señalado como antecedentes de ciertos motivos de la narrativa japonesa más actual.
Mediante la historia de Suguro, un escritor católico (como el propio Endo), y de su encuentro con Naruse, una viuda de mediana edad que solía excitarse sexualmente con los relatos que su esposo le hacía de las brutalidades durante su etapa como soldado en china. Shusaku Endo enfrenta al lector a una concepción del sadomasoquismo y de la vida sexual en un sentido muy amplio.

El relato lleva hasta el límite las cuestiones morales que planeta.

29 de nov. 2015

longevidad

Tomoji Tanabe
“El hombre más longevo del mundo, el japonés Tomoji Tanabe, murió hoy a la edad de 113 años a causa de un fallo cardíaco en el sur de Japón, informó la agencia de prensa Jiji Press. Tanabe, quien nació el 18 de septiembre de 1895, ingresó en enero de 2007 en el libro Guinness de los récords como el hombre más longevo del mundo. 

En mayo cayó enfermó en su casa y durante tres días no pudo comer nada. Cuando celebró su último cumpleaños, en septiembre del año pasado, el anciano japonés explicó que la llave para alcanzar tan larga vida consiste en "no beber alcohol ni fumar". 

Tanabe se levantaba todos los días a las 05:30 horas, leía los periódicos antes de desayunar, nunca se saltaba las tres comidas diarias y en la tarde bebía un vaso de leche. Con la muerte de Tanabe, un hombre que vive en la provincia occidental de Kyoto se ha convertido con 112 años en el japonés más longevo. 

La japonesa más longeva vive en la provincia sureña de Okinawa y tiene 114 años. Japón tiene la población más longeva del mundo. En el país del sol naciente había en octubre pasado una cifra récord de 41.000 personas de 100 años o más.
La Vanguardia
19/06/2009

Nagasaki nocturna 


“Así que abrí la revista a la que estoy suscrito y que no suelo leer nunca. En la página 37, la fotografía de un tipo arrugado como una pasa me llamó la atención. «Tanabe Tomoji no ha probado el alcohol en su vida», afirmaba el periodista. Tras echarle una ojeada al artículo, no pude evitar decirme: ¡Menudo imbécil! Tanabe, el decano de la humanidad, asegura haber llegado casi a los ciento trece años manducando únicamente verdura y, muy de vez en cuando, gambas fritas. ¡Todo un juerguista! El gran placer de aquel fósil viviente consistía en chupar un par de gambas. Encima, cada vez las probaba menos, porque los fritos no le sentaban bien. ¡Pobre Tanabe! Pronto entrarás en el nirvana y todo irá mejor, ya lo verás: en la puerta han colocado un puesto de gambas fritas con poco aceite donde podrás ponerte las botas...
Sonreí, pero estaba fascinado; había dejado de pensar en la trampa, y no levanté los ojos del artículo hasta llegar al final. «Soy feliz —aseguraba aquel carcamal—. Quiero vivir diez años más». ¡Qué tonto! Y después, no sé por qué, olvidándome del día que acababa entre el lejano rumor de la circulación, me quedé un rato en la penumbra junto al ventanal, mirando sin ver la bahía, con el astillero y las negras siluetas de los barcos.”
La intrusa
Éric Faye
Salamandra, 2013

pág. 17-18

27 de nov. 2015

poesia i música




La revolució

Si em permeteu l'expressió:
Visca la revolució!
Després d'aquestes paraules,
molta gent s'esverarà.
D'altra potser no s'esvere,
d'altra no em coneixerà.
Si em permeteu l'expressió:
Visca la revolució!

I qui no hi estigui d'acord
no li done la raó,
perquè és tan necessària
com per la terra la saó.
Si em permeteu l'expressió:
Visca la revolució!

Fixeu-vos que no la cante
a crit sec ni amb passió,
la pronuncie amb respecte,
amb tendresa i devoció.
Si em permeteu l'expressió:
Visca la revolució!

No us penseu que vol dir guerres,
ni destroces, ni rancors.
Vol dir coses estimades:
llibertat, justícia i raó.
Si em permeteu l'expressió:
Visca la revolució!

No és pas aquest crit de pobres
que amb ella volen ser rics.
Volem un món al dia i just,
almenys per als nostres fills.
Si em permeteu l'expressió:
Visca la revolució!

Encara que jo i d'altres
la cridem amb impaciència, 
ella vindrà el dia just,
quan maduri la consciència.
Si em permeteu l'expressió:
Visca la revolució!

Tots volem que vingue a bones, 
sense sang, amb comprensió,
i si els burgesos no ho volen,
llavors serà per collons.
Oh, sí.
Si em permeteu com si no,
Visca la revolució!

Ovidi Montllor

el(s) poeta Ovidi, aquesta nit al teatre Ateneu de Cerdanyola del Vallès, a les 21.00 hores.

Amb Mercè Samprieto, música de  Eduard Iniesta i el cant de la Llúcia Vives

26 de nov. 2015

Manuel de Pedrolo. Més enllà del Mecanoscrit



El proper dimecres 2 de desembre, a les sis de la tarda, tindrà lloc la xerrada “Manuel de Pedrolo. Més enllà del Mecanoscrit”, a la Biblioteca Central de Cerdanyola del Vallès.


Un homenatge als 40 anys de la publicació de la novel·la Mecanoscrit del segon origen i als vint-i-cinc anys de la mort de l'autor.



Es projectarà el documental Manuel de Pedrolo: trencant l'oblit i a continuació hi haurà la conferència Radicalment la llibertat, amb Adelais de Pedrolo i Sebastià Bennassar.

25 de nov. 2015

acte central "Per una Cerdanyola lliure de violències masclistes"


 Recull de fotografies de l’acte central "Per una Cerdanyola lliure de violències masclistes" celebrat avui a l’Ateneu i amb la participació de Juani Torio en  nom de Vespres Literaris.










24 de nov. 2015

el(s) poeta Ovidi


Una selecció ( feta per Jordi Tormo i Jana Montllor) que explora alguns dels poemes inèdits que va escriure Ovidi Montllor al llarg de la seva vida i els micropoemes del poemari Dels quaranta estant, que va publicar el 1985, sense oblidar les cançons i poemes que tots coneixem.

L’Ovidi no només va dir i musicar a molts poetes catalans (Vicent Andrés Estellés, Salvador Espriu, Blai Bonet, Miquel Martí i Pol, Pere IV, Josep Maria de Sagarra, Joan Salvat Papasseit o Joan Fuster) sinó que tenia la seva pròpia creació. Jordi Tormo acaba d’elaborar un recull i una investigació sobre la vessant poètica de l’Ovidi: un recorregut a través dels seus escrits poètics i de la seva relació amb la poesia amb la col∙laboració de Jana Montllor, la filla petita del cantant, actor i poeta.


Aquesta proposta vol apropar la relació de l’Ovidi Montllor amb la poesia, la seves seleccions, el seu gest i la seva dimensió com a poeta no només a través de les seves cançons sinó també de poesies pròpies no musicades i, fins i tot inèdites. La selecció es fruit del llibre Ovidi Montllor, “Un obrer de la paraula”, de Jordi Tormo, i de la recerca feta per la seva filla Jana Montllor. 



Teatre Ateneu de Cerdanyola del Vallès, divendres 27 de novembre de 2015, a les 21.00 hores; amb Mercè Samprieto, música de  Eduard Iniesta i el cant de la Llúcia Vives 

23 de nov. 2015

acte central 25 nov.



Dimecres 25 de novembre de 2015: acte central "Per una Cerdanyola lliure de violències masclistes"

Teatre Ateneu, 19.00 hores.

22 de nov. 2015

un cuento de Max Aub

Max Aub Mohrenwitz (París, 2 de junio de 1903-México D.F., 22 de julio de 1972), fue escritor español de origen francés. Toda su obra la escribe en español, cultivando diferentes géneros: narrativa, teatro y poesía.
Siendo niño, su familia -padre alemán y madre francesa- se traslada a España por motivos de trabajo y en medio de la I Primera Guerra Mundial se establece en Valencia, donde Max cursa el bachillerato. Recibe una educación muy rica y cosmopolita y desde niño destaca por su facilidad para aprender idiomas. Al terminar sus estudios recorre el país como viajante de comercio y al cumplir los veinte años decide adoptar la nacionalidad española. Es famosa su frase: "se es de donde se hace el bachillerato".
En los años veinte del siglo pasado cultiva la estética vanguardista y gracias a su trabajo como viajante asiste a tertulias en Barcelona de los vanguardistas de la época. Durante esta época empieza a escribir teatro experimental: El desconfiado prodigioso, Una botella, El celoso y su enamorada, Espejo de avaricia y Narciso.
Durante la guerra civil se compromete con la República y colabora con André Malraux en la película Sierra de Teruel (Espoir). Al terminar la contienda se exilia a París, pero preparando su marcha a México le detienen y es recluido en diferentes campos de concentración de Francia y del norte de África. Gracias a la ayuda del escritor John Dos Passos, tras tres años de encarcelamiento consigue embarcar para México.
Se gana la vida gracias al periodismo, escribiendo en los diarios Nacional y Excelsior, y también en el cine ejerciendo de autor, coautor, director, traductor de guiones cinematográficos y profesor de la Academia de Cinematografía. En 1944 es nombrado secretario de la Comisión Nacional de Cinematografía. Durante estos años escribe San Juan y Morir por cerrar los ojos y estrena su obra de teatro La vida conyugal con gran éxito.
Desde mediados de los cincuenta viaja por Estados Unidos y Europa pero sin poder entrar en España, desarrollando activamente en estos años su actividad literaria, periodística y cineasta. En 1969 por fin se le permite entrar en España y recupera parte de su biblioteca personal, que estaba en la Universidad de Valencia.
A su vuelta a México sigue con sus estudios de la figura de Luis Buñuel; posteriormente participa como jurado en el festival de Cannes, da conferencias por todo el mundo y, tras otro viaje a España, muere en 1972 en México.
Desde 1987 se entregan los Premios Internacionales de Cuento Max Aub, otorgados por la Fundación que lleva su nombre (con sede en Segorbe, Castellón)”.

Fuente: Instituto Cervantes



CAJA


"Tenía indudablemente ojos de pez. tan redonditos y asustados, además ¿quién no hubiese seguido inmediatamente la sugerencia al verla encerrada en aquel acuarium de cristal?
Peces, pececitos de colores, tornad a mi imaginación, engrandeceos con los recuerdos de mis niñedades, dad vueltas seguros de vuestro viaje y pasad magníficamente indiferentes frente al asombro redondo —globitos rojos y azules— del niño que yo fui, frente al acuarium, allá, en aquella gruta, tan húmeda y misteriosa, que necesitaba de la proximidad de una falda para no tropezar y caer en espantosos abismos.
Alargaba los brazos con esa misma languidez de las anguilas y su cabello espejaba en el recuerdo las algas que danzaban tan bien como las serpentinas que atábamos en la cercanía del ventilador, mucho más tarde. Y debía de ser tan diferente la atmósfera allí dentro: aire rarificado, extraños presentimientos y ella tan dulce, tan poca cosa y la incurable melancolía del Ieón del parque zoológico, que parecía flotar resignada y si pretendía usted, al entregar el talón, tocarle la mano,  rehuía el contacto como las medusas un objeto extraño. Os devolvía el dinero de manera que no parecía tocarle, era vanamente imposible esperar al recoger la vuelta rozar sus desmayadas manos.
En la tienda se entretejían los compradores. La señora elegante —ay elegancia de mi ciudad— dejaba cuidadosa, apoyado en el mostrador, su paraguas que, invariablemente, se deslizaba y caía produciendo con su acorde mate un agujero de curiosidad por el cual se deslizaba el humorismo de los parroquianos, el dependiente presuroso adelantaba el busto sobre el mostrador y se echaba a nadar en el vacío sin lograr alcanzar, él ya lo sabía, la prenda caída.
Tras ellos se alzaban las columnas barrocas de los tejidos e iban y venían llevándolos en alto dependientes y aprendices como bandejas de pasteles, camareros de los colores. Y aquél desplegaba ante los impertinentes de una señora metros y metros de sedas, enseñándolas como si fuese presentando paisajes: este me gusta y este no.
Salido el amo, lo era él. Y no podía engañar ni su cuello a la última moda, ni su corbata que pasaba a todo el mundo por las narices, ni su bigote cuidadosamente recortado y sobre todo su pelo, y sobre todo su sonrisa —secretos, secretos, cosmético y paciencia—. Había que verle, efectuada una venta, lanzar su brazo al aire abriendo su mano como un paracaídas, indicar la caja con un aire tal de propietario y triunfo que todos mirábamos un poco asombrados hasta que al ver la sonrisa triste, cohibida y resignada de la cajera salíamos del comercio con un satisfactorio "i Ah, vamos!" muestra complaciente de nuestra comprensión.
Conseguí que viniera un domingo por la tarde a merendar conmigo, aprovechando una de las oportunidades escasas en que el empleado tuvo que acompañar al jefe en un corto viaje de negocios
(¡Ay, por qué no seré uno de esos maravillosos novelistas que florecieron treinta años ha para contaros con todas minucias, las obscenas sobre todo, la historia de esta insignificante muchachita, veríais cómo la vendió su madre —¡santa indignación!— al antenombrado y digno empleado contra promesa solemne de eterno empleo de cajera y “quién sabe si de algo más, si el día menos pensado me establezco”!)
Merendamos sin alegría —esa alegría que desaparece cuando al ir con una mujer a la cual aun inconscientemente se desea llegamos a saber que es posesa de otro—. Hablé, ella, pobrecita, qué iba a decir con sus ojitos de pez,  y al despedirnos musitó: “¿Me permite que le dé un beso?”, como recobrara un sentido de la vida que me había hacia horas abandonado y ella me humedeciera las mejillas, le cogí la cabeza y le planté decidido un beso fuerte en la boca; siempre recordaré la impresión angustiosa de esos labios fríos, viscosos y anhelantes. ¡Sí que era aljófar lo que asomaba en sus tristes ojitos de pez!
Pudo una vez venir a cenar conmigo; solo comió pescado —no estaba alegre, no— y hubieseis debido ver cómo chupaba las ostras —verdes, blancas, negras y cómo brillaban— y cómo descaparazonaba los langostinos y conto latían furtivos su cola entre sus labios, y qué delicadamente envolvía en el armiño de la salsa la rosada turgencia de las truchas y cómo bailaban a su alrededor las lubinas, los congrios, las merluzas, las aristocráticas sardinas, plata y azur, y un sin fin de pescados para mí desconocidos, aplastados, cortos, largos, blancos, grises, rojos, negros que, si fuese uno de esos anteañorados novelistas cogiera un diccionario y os asombrara con mi saber de marinero.
Llegó, como llegan los frutos, el blanco verano y el digno dependiente de mercader llevó su cajera al mar cajoncitos del corazón— ¡cómo corría aquel año la playa por la orilla del mar y cómo saltaba encima de los roquedos para continuar bordando firme hasta aquel recoveco, que era el fin del mundo!
i Cómo la sacudió el mar! Y cómo se sintió suya. Ya no oía cómo gritaba la sombrilla de su madre, ni los velludos brazos del galán, cómo moría la tierra, conchita de mar, y cómo se diseminaba el pecho por las aguas todas, ¡y nadaba, sí, nadaba sin saber!
Sirena de la caja, ya no tomarás resignada los dineros, que te fuistes con tus hermanas a bailarle el coro al viejo dios del mar Cómo bailaba loca, nuevecita tu cola y cómo te revolvías ligera sin saber todavía la alegría de tu vida nueva, sirenita de la mar.”

Max Aub
 Publicado en Alfar, nº60
La Coruña

08-09 de 1926

20 de nov. 2015

concert santa cecilia


El proper 28 de novembre l’Agrupació Musical de Cerdanyola del Vallès farà el Concert de Santa Cecília. La festa dels musics la celebrarà l’Agrupació a l’Ateneu de Cerdanyola, a partir de les 19.00 hores.

La coral i la banda de l’AMCV oferiran un repertori variat: a la primera part escoltarem peces com Balaio, una cançó popular brasilera, el clàssic de Lluís Llach L’Estaca o els sons del millor Broadway representat per  Kids! . També gaudirem de la peça del musical Bye Bye Birdie que tindrà l’acompanyament d’un petit combo instrumental format per músics de l’AMCV.

En la segona part, la banda tocarà un repertori de pasdobles:  El Gato Montés, Islas Canarias, Borja Lloret o La boda de Luis Alonso, una peça provinent de la sarsuela. Per finalitzar, ens oferiran  un tastet del proper Concert al Castell.

L’espectacle és gratuït, i les entrades (no numerades) es podran recollir a l’Ateneu des de el dilluns 23 de novembre a mig matí.

18 de nov. 2015

Nits vermelles, fotos de la presentació



Ahir vam tenir el plaer de compartir "Nits vermelles" amb la seva autora, Maria Freixanet. Gràcies per la xerrada, Maria.