29 de maig 2012

“Huozhe”, marc històric


El llibre Viure!, de Yu Hua es un gran fresc de la història xinesa dels últims seixanta anys, amb tres moments cabdals: la guerra civil, el Gran Salt Endavant i la revolució cultural.

Jinzhou, 1948
La Guerra Civil xinesa, va ser un conflicte entre el Partit Nacionalista xinès (KMT) i el Partit Comunista xinès (PCX). Es va iniciar l'abril del 1927 , quan la facció dretana del KMT, dirigida per Chiang Kai-shek, va depurar els comunistes de l'aliança formada entre el KMT i el PCX. Després de la invasió japonesa de Xina, el govern dirigit per Chiang Kai-shek es replega cap a l'interior del país, establint la capital provisional en Chongqing, ja que Nanjing havia caigut en mans dels japonesos. Durant la invasió japonesa la lluita es va interrompre i els bàndols van formar un front unit contra els invasors. Després del final de la Segona Guerra Mundial, els japonesos es retiraren de Xina. En aquest moment, es reprèn l'enfrontament amb els comunistes, dirigits per Mao Zedong.
El 21 de gener de 1949 tropes comunistes xineses ocupen la ciutat de Beijing, i l'1 d'octubre Mao Zedong estableix la República Popular de la Xina, esdevenint un estat comunista. La guerra va acabar el maig del 1950 amb una cessació no oficial de les hostilitats entre els dos bans, quedant finalment sota control dels nacionalistes els territoris insulars de Taiwan, Pescadors i diverses illes costaneres de la província de Fujian.

Mao Zedong
El Gran Salt Endavant foren una sèrie de mesures econòmiques, socials i polítiques implantades en la República Popular de la Xina pel govern del Partit Comunista de Xina a la fi dels 1950 i principis dels 1960 amb la intenció d'aprofitar l'enorme capital humà del país per a la industrialització. El fracàs d'aquestes mesures, unit a una sèrie de catàstrofes naturals, va produir una fam que, segons la majoria de les estimacions, va provocar la mort d'entre 20 i 30 milions de persones.


La Gran Revolució Cultural Proletària va ser una campanya de masses organitzada pel líder del Partit Comunista de la Xina Mao Zedong a partir de 1966, i dirigida contra alts càrrecs del partit i intel·lectuals als quals Mao i els seus seguidors van acusar de trair els ideals revolucionaris. Segons la interpretació més habitual, en el fons la Revolució Cultural hi havia una lluita pel poder en la qual l'aspiració de Mao per recuperar la seva autoritat es va veure recolzada per les ambicions d'altres membres del partit.
Si bé la Revolució Cultural en si va finalitzar amb l'IX Congrés del Partit Comunista de la Xina l'abril de 1969, és freqüent estendre el període històric designat amb aquesta expressió a tota l'etapa de lluites pel poder en la República Popular de la Xina que es va estendre des de 1966 fins a 1976, any que va morir Mao i es va arrestar la Banda dels Quatre.
La Revolució Cultural va permetre Mao recuperar el poder polític, del que havia estat apartat després del fracàs del Gran Salt Endavant. Aquesta lluita pel poder donaria lloc a una situació de caos i commoció política que va estar acompanyada de nombrosos episodis de violència, en la seva majoria protagonitzats pels guàrdies rojos, grups de joves, tot just adolescents en molts casos, que, organitzats en comitès revolucionaris, atacaven a tots aquells que havien estat acusats de deslleialtat política al règim i a la figura i el pensament de Mao Zedong.

Font: wiki català

27 de maig 2012

“Huozhe”, la pel•lícula


Zhang Yimou



L’any 1994 el cineasta xinès Zhang Yimou, autor de pel·lícules com:  “Sorgo Rojo”,de 1987, “La semilla del crisantemo” de 1990, “La linterna roja”, de 1991, “El camino a casa”, de 1999 o “Una mujer, una pistola y una tienda de fideos chinos”, de 2009, va adaptar al cinema la novel·la de Yu Hua amb el mateix nom :  “Huozhe” , ¡Vivir!.






Fitxa tècnica: 

Direcció: Zhang Yimou.
Pais: Xina.
Any: 1994.
Duració: 125 min.
Gènere: Drama.
Guió: Yu Hua i Lu Wei.
Música: Zhao Jiping.
Fotografia: Lu Yue.
Intèrprets: Gong Li, Ge You, Jiang Wu, Niu Ben, Guo Tao, Ni Dahong, Zhang Lu, Liu Tianchi.



21 de maig 2012

l'àngelus

Jea-François Millet
autoretrat

“El Ángelus” es el título puesto por Jean-François Millet a un pequeño cuadro al óleo que pintó entre 1859 y 1860. 

En el lienzo el artista reprodujo el momento en que una pareja de jóvenes campesinos está en actitud orante. El hombre y la mujer agachan piadosamente sus cabezas, tomando él su sombrero y llevando ella sus manos al pecho. A sus pies, entre ambos un cesto con patatas. A un costado de él y detrás de ella, elementos de labor. La escena se desarrolla al atardecer, razón por la cual las dos figuras quedan envueltas en zonas de luz y sombra, inmersas en un contraste lumínico de gran belleza. Millet empleó colores suaves para el campo y más oscuros para los personajes y reprodujo la tierra trabajada, los elementos de labor y las vestimentas de los campesinos.

l'Àngelus de Millet
55,5x66cm
Oli/llenç
Museo d'Orsay, Paris

 Una reproducción del cuadro de Millet colgaba en el pasillo de la escuela de Figueres a la que Salvador Dalí asistió de niño. Siendo joven aquella magnífica obra de arte se convirtió en el objeto fundamental del desarrollo de su método paranoico-crítico apareciendo a lo largo de su producción artística a partir de la década de 1930.

En carta a J.V. Foix , fechada el 11 de agosto de 1933, le manifestó: A Cap de Creus esgarrifosament desfigurats per l'erosió, pot distingir-se encara la parella famosa de ‘L’àngelus’ de Millet esculpida amb dimensions colossals a l'entrada de Francalos.”

"Àngelus" arquitectònic de Millet
1933
oli/tela
73x60cm
Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia, Madrid
Gala il'Angelus de Millet precedint
l'arribada imminent de les anamorfosis còniques
1933
oli/fusta
24,2x19,2cm
Natinal Gallery of Canada, Ottawa
els atavismes del crepuscle
(fenomen obsessiu)
1933
oli/fusta
13,8x17,9cm
Kunst Museum, Berna
Rminiscència arqueològica de l'Àngelus de Millet
1934
oli/fusta
31,75x39,4cm
The Salvador Dalí Museum, St. Petersburg (Florida)
Mistica de l'estació de Perpinyà
1965



Al la primera mitad dels anys trenta, Dalí va escriure un assaig titulat “Le Mythe tragique de l’”Angelus” de Millet. Interprétation “paranoiques-critique”, publicat per primera vegada a París l’any 1963. Aquí es va fer una edició a càrrec d’Oscar Tusquets l’any 1978, "El mito trágico del “Ángelus” de Millet", amb traducció de Joan Vinyoli.



19 de maig 2012

literatura xinesa actual


escena de la pelicula "sorgo rojo"

El desconeixement de la literatura xinesa actual per part de Vespres Literaris (podríem estendre l’afirmació a la literatura xinesa en general) es absoluta, per això transcrivim un article de Manel Ollé –extret de la xarxa- sobre el tema:

"A mediados de la década de 1980 los críticos literarios empezaron a reunir la diversidad de tendencias narrativas innovadoras con la idea del surgimiento de una “novela de la nueva ola” ( xinchao xiaoshuo ). En realidad, todo tipo de etiquetas se han acuñado en la China contemporánea para describir el efervescente dinamismo creativo literario. Bajo el epígrafe de “generación perdida” ( shiluodai xiaoshuo) se ha agrupado a una serie de autores, entre los que destaca Liu Suola, que intentaban en sus obras reflejar la desorientación y falta de valores que detectan en la sociedad. Otros autores han sido agrupados por su tendencia a la experimentación formal ( shiyan ). El concepto de novela de vanguardia ( xiangfeng xiaoshuo ) ha sido también recurrente y emblemático en las últimas décadas en China.
l'autora Can Xue

En las tendencias narrativas más experimentales y formalmente arriesgadas de la China actual destaca Can Xue (1953), una escritora que huye de la representación de base realista dominante en la literatura china para explorar caminos surreales, oníricos, simbólicos.  Can Xue practica una literatura ambigua y polisémica: en sus novelas se puede leer al mismo tiempo una alegoría política, un relato fantástico, un tapiz de alusiones literarias chinas y occidentales. Su novela más importante es “Huangni jie”, (La calle del barro amarillo , 1987).

l'autor Jia Pingwa
En 1993 Jia Pingwa, que hasta aquel momento era un respetado representante de la corriente literaria de la “novela de las raices” con historias ambientadas en el norte de Shaanxi, se descolgó con un largo e impresionante novelón libertino de alta intensidad erótica, “Feidu” (La ciudad abandonada) Se trata de una novela en clave, ambientada en una trasunto literario de la ciudad de Xi'an, protagonizada por un escritor que sobrevive en una sociedad corrupta, donde el dinero es el que mueve todos los movimientos de los intelectuales y funcionarios que le rodean. La novela está puntuada con innumerables aventuras eróticas. Al margen de su dimensión libertina y disolvente, se trata de una de las novelas más ambiciosas de la China de finales del siglo XX, por su capacidad de recrear ambientes y de reflejar las convulsas contradicciones de su sociedad en un fresco vívido y fascinante. La novela generó una gran controversia y finalmente, al cabo de unos meses de su publicación, fue retirada de circulación por la censura, alegando que se trataba de una “publicación vulgar y obscena que emponzoña a la juventud”.
l'autor Su Tong
Si se busca la palabra “amor” en el Diccionario de Chino Moderno (Xiandai hanyu cidian) en una edición previa a 1990 se encuentra uno con la siguiente definición: “sentimiento muy profundo por alguien o alguna cosa: amar a la patria, amar al pueblo, amar el trabajo.” En posteriores ediciones se hizo una concesión romántica al añadir un nuevo ejemplo: “se enamoró de una chica”. También en la literatura había una necesidad imperiosa de poner ejemplos alejados del amor a la patria, al pueblo o al trabajo. Después de medio siglo de secuestro ideológico del amor, de puritanismo revolucionario que se venía a añadir al tradicional puritanismo confuciano, no es extraño que la compulsión erótica empezase a invadir la literatura china. En los años noventa se visualiza la tendencia de la llamada “novela de la postnueva ola” ( hou xinxhao xiaoshuo ), entre cuyos autores destacan nombres como la propia Can Xue, Su Tong, Fang Fang, Ge Fei o Yu Hua. El clima de desengaño profundo y de materialismo feroz que ha sustituido al romántico idealismo revolucionario se plasma en unas ficciones de morbosa violencia moral y física. Son frecuentes los argumentos con torturas, canibalismo, sadismo y perversiones de todo pelaje. Ya no queda ni rastro de los flirteos pastorales idealistas que había en alguno de los relatos de la corriente de la literatura de las “Raíces”. Se prescinde de la idea del escritor como guía social que refleja valores de justicia social, dignidad humana o avance nacional. En palabras de Su Tong: “Hacer comparaciones entre la ficción y la sociedad es trabajo del crítico, no del escritor.”

De entre los autores contemporáneos chinos, probablemente Yu Hua (1960) es uno de los más interesantes y respetados del panorama chino actual. Y con una creciente proyección internacional. Como crítico ha escrito sobre Faulkner, Borges, Mishima, Bulgakov, Kafka, Schwartz. A diferencia del empacho de extranjería que conducía en ocasiones a cándidos mimetismos en la década de 1980, hay en Yu Hua una sabia y personal lectura de los clásicos contemporáneos. Yu Hua practica un humor negro y nihilista, retrata mundos de extrema dureza moral con una lividez mágica e iluminadora. Su objetivo no es retratar la realidad sino desnudarla, buscar una verdad que es simple aceptación de lo brutal que puede llegar a ser el mundo.  Se mantiene en la equidistancia entre la tonalidad necesariamente oscura y crítica con su tiempo y una actitud de compasión hacia los individuos concretos que pueblan sus ficciones.   Entre sus narraciones destaca “Xianshi yizhong”, 1987 (Un tipo de realidad , y  entre sus novelas  “Xu Sanguan mai xue ji” , 1996 ( El vendedor de sangre Xu Sanguan ), y su novela más famosa  “Huozhe” ( Vivir ).
En los años noventa surge una “nueva escritura de la realidad” o novela neorrealista ( xin xieshi pai ), en el que la historia en mayúscula se rescribe en miniaturas cotidianas. No queda en este neorrealismo finisecular ni rastro del esquematismo ideológico y didáctico del realismo oficial del periodo maoísta. Persiste la actitud de revelar los intersticios oscuros de la sociedad, los rigores de la vida cotidiana en la China contemporánea. La principal representante de este movimiento es Chi Li (1957). Entre las obras de Chi Li destacan “Fannao rensheng” (Vida triste). También destacan en el campo del neorrealismo Liu Heng (1954) y Fang Fang (1955). Una de las novelas más destacadas de esta última es “Zai wode kaishi shi wode jieshu” ( Mi final esta en mi principio ), publicada el año 2000. La novela retrata con acierto los cambios y las contradicciones acusadas de la China actual.

l'autor Wang Shuo
El más popular e influyente de los escritores chinos contemporáneos es sin duda Wang Shuo (1958). Con él se ha roto definitivamente la frontera nítida entre una literatura seria y pura( chun wenxue ) y una literatura popular y comercial ( shangye wenxue ) . Wang Shuo es un autor irónico, de un humor sardónico, directo y accesible pero al mismo tiempo con una gran ambición, capacidad crítica y corrosiva. Hace gala de un antiintelectualismo militante y agresivo que le ha ganado el desprecio de la crítica y de sus colegas de oficio, pero, al final, incluso los más reticentes han tenido que rendirse ante la evidencia de estar ante el más potente artefacto literario de la China actual. Wang Shuo retrata los ambientes de la delincuencia, de las bandas juveniles, de los niños y adolescentes de la Revolución Cultural que practicaban el pillaje y la gamberrada en un mundo de caos y desgobierno, mientras sus hermanos mayores se dedicaban a repetir las consignas del Gran Timonel y se ensañaban con sus profesores y sus mayores. Es marca característica de Wang Shuo la parodia sangrante de la fraseología vacua del poder. Nadie como él ha llevado tan lejos la perversión del estilo adusto y autoritario del régimen. En la obra narrativa de Wang Shuo se encarna el triunfo del individualismo, del nihilismno y el hedonismo en la China de Deng Xiaoping tras el desengaño de un sueño idealista de la Revolución Cultural que se reveló una pesadilla colectiva. Se le considera el precursor de una tendencia literaria llamada “cultura gamberra” (pizi wenhua ) o “literatura pandillera o picaresca” ( liumang wenxue ).  Entre sus novelas destaca “Qian wan bie ba wo dang ren” (Haz el favor de no llamarme humano), publicada por entregas en una revista a los pocos meses de la matanza de Tiananmen. Aunque no hay en ella apenas referencias directas a los tanques, el libro destaca por la ferocidad con que retrata la manipulación de masas y el patrioterismo de la China actual.

A pesar de su carácter crítico ha sobrevivido a casi todas las purgas y prohibiciones. Pero al final le llegó su turno en la enésima campaña contra la polución espiritual emprendida a finales 1996 por Jiang Zemin, que comportó la prohibición del conjunto de su obra. Wang Shuo solucionó de forma hábil el contratiempo pasajero poniendo agua por medio, aprovechando la ocasión de la primera traducción en Norteamérica de un libro suyo.

Coincidiendo prácticamente con el cambio de milenio, surgieron una serie de escritoras que presentan una pose literaria provocativa y escandalosa, que hablan sobre sexo, drogas y rock & roll. Se trata de las llamadas “meinu zuojia” (escritoras guapas), un fenómeno tan literario como de moda alimentada por la prensa, que, sin embargo, responde a un nuevo perfil sociológico emergente. Estas escritoras hablan de lo que en China está de moda llamar como “nuevos humanos” ( xinxin renlei ), jóvenes materialistas, hedonistas, sin escrúpulos morales. Se trata de una literatura en parte prohibida en China, pero accesible –como todo lo prohibido- a través de internet o del mercado negro.

Estas jóvenes escritoras se sitúan al margen del experimentalismo y del realismo sociológico, crítico y positivo que impera en el canon literario chino. Escriben de la juventud marginal o sofisticada. Tienen webs personales donde se pueden leer sus obras prohibidas. Montan fiestas organizadas para consumo de los modernos de Shanghai o Guangzhou. 

l'autora Zhou Wheihui


Rompieron el fuego Zhou Weihui (1973) con “Shanghai baobei” (Shanghai Baby ) y Mian Mian (1970) con “Tang” ( Candy ), Una de las más sólidas novelas que han surgido en esta tendencia es “Wu yu” (Chicas-dragón), publicada el año 2001 por Jiu Dan (1968), una joven de Yangzhou que acumuló información y experiencias en Singapur y se dedicó en esta novela a hablar de las jovencitas chinas que viajan a Singapur obsesionadas por el dinero que se dedican a prostituirse para mejorar su nivel de vida. Jiu Dan define sus libros como “literatura prostituta”. La moda creó escuela y se le sumó una apenas adolescente escritora de Pekín, Chun Sue, que narraba su iniciación al mundo del sexo y la marginalidad en “Beijing wawa” ( La muñena de Pekín ) y vendió también decenas de miles de ejemplares antes de ser prohibida.

Tanto Jiu Dan, Wei Hui, Chun Sue como Mian Mian son un claro exponente de la nueva y contradictoria China actual. Son un testigo evidente del hedonismo y del nihilismo que han venido a sustituir desde los años ochenta al idealismo revolucionario chino de las décadas anteriores. La decepción y el regreso al individualismo emergen cuando finalmente los ideales colectivos se revelaron hijos de la manipulación de masas y de la más grosera lucha por el poder. El modelo de mujer que dibujan prescinde de los papeles tradicionales de hija y madre. Se define sobre todo como amante, y, en algunos casos, como artista, alguien que se inventa a si mismo y hace un uso libre del propio cuerpo, que llega a las puertas de la autodestrucción, que adora el dinero, que juega con la seducción sin rechazar la promiscuidad y un papel activo en el juego sexual, y que, por pura inercia, frivolidad y desorientación, casi sin saberlo, acaba reproduciendo pautas tradicionales y de sujeción a los machos que las subyugan

Entre los escritores chinos actuales hay más de una docena que merecerían figurar en los catálogos más exigentes de cualquier colección de literatura contemporánea sin necesidad de recurrir a ningún paternalismo étnico. Son voces personales, que han leído con fruición tanto a sus clásicos como a Kafka a Borges, o a Don de Lillo. Entre ellos podrían estar unos cuantos de los anteriormente citados, nombres como Yu Hua, Ah Cheng, Wang Shuo, Jia Pingwua, Lu Wenfu, Mo Yan, Wang Meng. En Francia, en los Estados Unidos, Gran Bretaña o Italia, por ejemplo,  se les traduce, se les conoce, se les aprecia y se les lee. 
Aquí...

18 de maig 2012

Dalí-Buñuel


Salvador Dalí conoció a Luis Buñuel en la Residencia de Estudiantes - fundada en 1910 por la Junta para Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas,  heredera de la Institución Libre de Enseñanza - 
Luis Buñuel ingresó en la Residencia de Estudiantes en octubre de 1917, para estudiar la carrera de ingeniero agrónomo,  aunque  rápidamente se inclinó por los estudios de filosofía y letras, especializándose en historia. Estuvo viviendo en la Residencia, salvo los paréntesis vacacionales, hasta enero de 1925, que se traslado a Paris para ampliar estudios.  Salvador Dalí ingresó en la “Resi”, como la denominaban los internos, en septiembre de 1921, recomendado por el poeta Eduardo Marquina, amigo de su padre, para estudiar en la Academia de Bellas Artes de San Fernando.  Entre los ingresos de Buñuel y Dalí, en 1919 ingresó en la Residencia Federico García Lorca.
Salvador Dalí
""Retrato de Luis Buñuel"
1924
óleo sobre tela
70x60cm
Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia, Madrid


En La vida secreta de Salvador Dalí,  el pintor destacó que en las actividades de grupo Buñuel era “más o menos nuestro maestro de ceremonias”.  Buñuel estaba por entonces implicado en el movimiento ultraísta y  frecuentaba la tertulia de Ramón en Pombo y las peñas del Café de Platerías y del Café del Prado. Vital y muy expansivo, contrastaba con el extremadamente tímido, pasivo e introvertido Dalí, pero...congeniaron.

En 1928  Buñuel se adhiere al grupo surrealista de París, donde aporta sus conocimientos cinematográficos para  llevar la estética del surrealismo a la pantalla.  El resultado de este trabajo, realizado en colaboración con Dalí, será  "Un chien andalou" (Un perro andaluz,  1928), considerada  la primera película surrealista.






Dos años después, en 1930, de nuevo con la participación activa de Dalí en la confección del guión, realiza  "L´Âge d´Or" (La Edad de Oro) cuyo estreno provocó un gran escándalo.


17 de maig 2012

Dalí-J.V.Foix


Dalí admirava molt a l’escriptor i poeta J.V.Foix , 1893-1897, i va il·lustrar uns quants escrits de Foix a la revista d’avantguarda L’Amic de les Arts, de Sitges.

Diu Foix de l’obra de Dalí: 

“Ja vaig escriure una altra o altres vegades, a propòsit de la racialitat de la pintura de Dalí, que la majoria dels seus quadres descobreixen el misteri de la nostra geologia. Sense el paisatge del Cap de Creus no hi ha interpretació fàcil dels temes dalinians més personals. Quan Dalí s'ha interessat pels cossos flonjos -rellotges elàstics, carns ulceroses-, ha estat també home de la vora de la mar. Fòssils o vivents, els cossos de la pintura de Dalí tenen qualitat de peix.  El cercle de la seva imaginació és clos com una cala morta. Mediterrani - quin altre pintor surrealista se li assembla?-, Dalí, en pretendre ésser un metafísic de la natura prehistòrica del Cap de Creus, n'ha donat la física. Allò que el distingeix radicalment dels altres pintors del seu grup és aquesta mediterraneïtat. A Dalí, endut per la seva objectivitat, les pedres se li estovaven a les mans, i les carns pugnen, en llur faccidesa, per petrificar-se. Roques, arbres i personatges diríeu que han estat sotmesos prèviament a una putrefacció submarina. “ 

Salvador Dalí
"la persistència de la memòria"
oli-tela
24,1x23,3cm
The Museum of Modern Art, Nova York


J.V.Foix, poemes en prosa

DIARI 1918 (fragments)
     M'assegurava que eren dos-cents els joves del poble que tenien un cavall negre com el meu. Però vaig espiar, una a una, llurs estables i vaig comprovar el seu engany. Les estables són buides i són buides les cases. Al poble només hi som jo i el meu cavall que errem de nit i de dia pel laberint de les seves ombres. Quant a Gertrudis, és ben morta al fons de l'abisme on la vaig precipitar. ¿O és que tants de milers d'estels que guspiregen en la negror celeste no exalten la joia de la meva solitud?
     Et vaig sorprendre quan el teu nou amant et donava un estoig magnífic. No era, però, un estoig: era un llibre; ni era tampoc el teu amant ans jo mateix que et regalava una capsa de tubs d'aquarel.la amb les colors de l'iris.
     Que hagin aparedat portals i finestres; que dalt de la torre no onegin banderes; que les algues en créixer monstruoses cloguin els passatges; que els arbres per damunt els murs s'estenguin en rares floracions vermelles i que tots els carrers donin a la mar abocats en esculls temibles; que els cavalls siguin a mos i senyors de la meva vila i s'hi passegin impúdicament nus; que els ocells s'occeixin en topar amb el cel arran de sostre; que el cel sigui només un trist miratge de la mar. ¿Què em pot sorprendre si avui he vist saltar de cop els lloms dels meus llibres i he descobert la putrefacció cancerosa que destrossa llurs entranyes?

poemari, Gertrudis (1927)


En aquella mateixa època (anys vint), a Dalí l’agradava molt escoltar la cançó popular “Show Me the Whay to go Home”. Una cançó anglesa que també  canten a Irlanda i els Estats Units.


16 de maig 2012

ruta Dalí, inspiradors, vuit

Jean (Hans)Arp, escultor, pintor y poeta francés. Nació en 1887 en Estrasburgo. En su juventud formó parte de diversos movimientos de vanguardia: dadaísmo, surrealismo,.. .  Estudió arte en Weimar y París entre 1905 y 1909.

En 1912 se integró en el grupo expresionista de Múnich “El jinete azul”. Durante los años 1915 y 1916,  la obra de Arp estuvo dedicada a dibujos y tapices abstractos. En 1916 fue uno de los fundadores del movimiento dadaísta en Zurich. En 1917 transformó su estilo hacia una abstracción de formas curvilíneas que caracterizará toda su obra posterior.  En 1924 se trasladó a París, donde se unió a los surrealistas,  y elaboró bajorrelieves de madera pintada y construcciones de cartón. En la década de 1930 comenzó su obra escultórica.

A lo largo de toda su vida escribió poesía y ensayo. Utilizaba el nombre de Jean para firmar en francés y el de Hans cuando lo hacía en alemán. Murió en 1966.

Colmena de sueños (fragmento)

las flores se visten con relámpagos
en el plumaje de la estrella duerme el sueño de carne
                    guarnecido de senos
el sueño tiene en la boca una estrella como el gato tiene en la
                    boca un ratón
las flores de carne tienen lengua de sueño
estrella de bruma

la estrella de carne bajo la bóveda del tiempo
el tiempo ronronea como un sueño
alrededor de los senos alrededor de las colmenas de sueños
                    duermen las estrellas
bruma de flor
plumaje de estrella
las flores ronronean
Jean Arp
De  "Le siège de l'air", poemes 1914-1945

Jean Arp. "Torso con cabeza de for"
1924
madera pintada
87x72cm


Salvador Dalí
"Els desitjos insatisfets"
Dues figures en una platja
óleo, conchas, arena y cartón
1928
76,62x62,23cm



15 de maig 2012

ruta Dalí, inspiradors, set

"La lechera", óleo sobre lienzo. 45,4x41cm. Rijksmuseum, Amsterdam

Johannes Vermeer van Delft (1632 – 1675), es uno de los pintores neerlandeses más reconocidos del arte barroco, especialmente por su maestría en el uso y tratamiento de la luz. Su obra completa de Vermeer es reducida, entre 33 y 35 cuadros.

Pintor histórico en sus inicios,  género de alto prestigio en la primera mitad del siglo XVII, fue en la segunda mitad de la década de 1650 cuando, realmente, nació el Vermeer que conocemos, con su cambio de estilo hacia una pintura costumbrista.

“La Joven de la Perla”, “El arte de la pintura”, y la “Vista de Delft”, son sus obras más representativas.

Vermeer trabajaba lentamente,  con sumo cuidado, utilizando colores brillantes, como el azul intenso que destaca en algunas de sus obras, un azul ultramarino natural. Vincent van Gogh dijo de él: ”unir el amarillo limón, el azul pálido y el gris claro es tan característico de él, como la armonización del negro, el blanco, el gris y el rosa en Velázquez”.
"Noia de Figueres", óleo sobre madera, 20,8x21,5cm

Vermeer fue una importante influencia para Salvador Dalí. Éste admiraba tanto a Vermeer que llegó a comparar el cuadro de “La encajera” con la Capilla Sixtina, y dijo: “Miguel Ángel con su Juicio Final no es más extraordinario que Vermeer van Delft con su encajera en el Louvre, del tamaño de un palmo cuadrado.  Cuando se tienen en cuenta las dimensiones plásticas, se puede afirmar que La encajera es extraordinaria frente a la Capilla Sixtina”. A Dalí le fascinó Vermeer desde muy joven y La encajera pronto se convirtió en un fetiche esencial y recurrente en su vida y obra, como puede observarse ya en “Noia de Figueres”, de 1926. Más tarde explicó la conmoción que el cuadro le causaba relacionándola con el hecho de que en él “todo convergía exactamente en una aguja, en un alfiler que no estaba pintado sino sólo sugerido”.

"Vista de Delft", 1661, 98,5x117,5cm. Óleo sobre lienzo. Mauritshuis, La Haya
"La joven de la perla", 1665, 44,5x39cm. Óleo sobre lienzo. Mauritshuis, La Haya
"El arte de la pintura", 1666, 130x110cm. Óleo sobre lienzo   Kunsthistorischen Museum, Viena 
"La encajera", 1669-1670, 23,9x20,5cm. Óleo sobre lienzo. Louvre, Paris
copia de "La encajera", Dalí, 1955

13 de maig 2012

propera temporada

datatítolautor
08/09/2012El violonchelista de Sarajevo Steven Galloway
06/10/2012La analfabetaAgota Kristof
03/11/2012SefaradAntonio Muñoz Molina
01/12/2012El palacio de la lunaPaul Auster
12/01/2013Un racó de paraiguaJosep Mª Espinàs
02/02/2013IndignacióPhilip Roth
02/03/2013Leopardo al solLaura Restrepo
06/04/2013Venus BonaparteTerenci Moix
11/05/20131969Jerónimo Tristante
01/06/2013Los pazos de UlloaEmilia Pardo Bazán
Primer reservaEl árbol de EmilyLalita Tademy
Segon reservaAztecaGary Jennings

villa del libro

10 de maig 2012

Christophe


"Davant del cementiri de Montparnasse, abans de posar-se en marxa, els tres amics es van repartir la caixa que havien distret a la mudança. Dos mesos i mig després, un dissabte de finals de juliol, quan va tornar a París, en Gabriel va córrer a visitar la Mireille. Durant aquella segona visita a la comuna de la plaça Contrescarpe, la mare va tornar a demanar-li que «s'exiliés» a París amb ella. Per mirar de convence'l, li va explicar que estava emba­rassada. Encara feia poca panxa i a més, amb el vestit ample que duia aleshores, no se li notava gens.
—¿És meu? C'est à moi? —li va preguntar ell de seguida, il·lusionat com si fos la primera vegada. Seien a terra, fent rotllana amb els altres companys de pis. En Gabriel els acabava de conèi­xer. Com que el precedia una fama obrera, la Justine i els altres, encantats, no li treien els ulls de sobre. Fumaven i bevien vi. Era el migdia. Tenien les finestres obertes. Escoltaven música d'una ràdio. Amb l'estiu i el final de curs, les revoltes estudiantils s'ha­vien calmat, com a mínim a París.

—Sí, és teu —li va respondre la Mireille—, però has de saber que serà el fill de tots. Tots serem els pares i mares d'aquesta criatura, tu també. Serà un dels nens de la revolució.
La Mireille li va fer un petó a la boca, recargolant-s'hi, i els altres van aplaudir. En acabat, en Gabriel es va quedar en silenci, escoltant la música que sortia de la ràdio. El locutor acabava de presentar la cançó. Va alçar un dit perquè els altres també l'escoltessin. Tots se'l van mirar.

Puis il a plu sur cette plage
Et dans cet orage elle a disparu...
Et j’ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j’ai pleuré, pleuré, oh!,j'avais trop de peine...

—Aquesta cançó... —va dir-los—, aquesta cançó és molt bonica. Podríem fer una cosa, Mireille. Si és nena, es dirà com la noia de la cançó...

—¿I si és nen? —va fer ella enriolada.
—Doncs si és nen, que es digui com el cantant!
Tothom va riure-li l'acudit, però arribat el moment, quan jo vaig néixer, en Gabriel li va recordar aquella conversa i la Mireille, esclar, li va fer cas.
Sí, la cançó era Aline, un èxit d'aquells anys, i la cantava un tal Christophe.
En Gabriel, el situacionista perfecte."


Jordi Puntí
Maletes Perdudes
Empúries, 2010, pag. 207-208



9 de maig 2012

exposició



El compañero y amigo de Vespres Literaris, CARLOS UTRERA expone parte de su obra en el Ayuntamiento de Cerdanyola del Vallès del 8 de Mayo al 12 de Junio 2012.




8 de maig 2012

els dissabtes de Christopher


"Per començar, busqueu uns quants discos de pop britànic dels anys vuitanta —The Smiths, The Pale Fountains, Lloyd Cole, The Cure—, poseu aquelles cançons entre hivernals i volgudament melancòliques i escoltareu la banda sonora de la meva adolescència. La meva solitud va créixer en dissabtes com els que mitificava aquella música, apalancat als sofàs polsosos d'un pub del barri, o fent cua sota la pluja per entrar al club (mentre a les butxaques de l'abric els dits nerviosos es distreien jugant amb un parell d'amfetes). La meva mare treballava d'infermera al St. Andrews Hospital. Amb això no vull dir que ella m'aconseguís les pastilles, però sí que un cop al mes —quan li tocava el torn de cap de setmana— em concedia dos dies de llibertat absoluta. En el fons jo odiava aquells dissabtes i diumenges sense morrió. Se'm feien eterns. Per alguna mena de llei juvenil, els meus amics mai no hau¬rien acceptat que ignorés aquella treva familiar i m'empenyien a cremar totes les naus en un sol dia. La mare entrava a l'hospital el dissabte a les onze del matí i no tornava fins a la mitjanit del diu¬menge. El meu dissabte, podríem dir, arrencava sota els auspicis de Ceremony de New Order i acabava xuclat pel Shadoivplay de Joy Division. Escolteu-los i m'entendreu."


Jordi Puntí
Maletes Perdudes
Empúries, 2010, pag. 147



6 de maig 2012

ruta Dalí, inspiradors, sis


Ives Tanguy, (París, 5 de Enero de 1900-Woodbury, 15 de Enero de 1955). Nacido en la Bretaña francesa, fue hijo de un marino mercante y huérfano de madre desde 1908, por lo que el resto de su infancia lo paso en casa de diversos familiares. A partir de 1918, tras la I Guerrra Mundial, se convierte en oficial de la marina mercante y viaja por África, América del sur e Inglaterra.
Tras sus viajes como marino mercante, regresa a París, donde comienza a realizar algunos dibujos y acuarelas de corte fauvista e impresionista de forma autodidacta, desarrollando su trabajo gracias al contacto con otros artistas, siendo Max Ernst y Giorgio de Chirico las principales referencias de su primera etapa.
A mediados de los años veinte pasa a formar parte del Grupo Surrealista. En 1927 tiene lugar su primera exposición individual en la Galería Surrealista de París. La década de los treinta la inicia realizando un viaje por África, el cual le sirve para insertar las imágenes de la geografía africana en sus pinturas. Su vuelta a París, lo lleva a la vida bohemia del artista que intenta abrirse paso en el mundo del arte.
 Al comenzar la II Guerra Mundial,  en 1939, Tanguy,  al no ser apto para el servicio militar, viaja hasta los EE.UU, lugar donde pasara el resto de su vida. Se nacionalizó en 1948 y falleció en 1955.
Las obras de Tanguy, de extraños y fantásticos huesos con formas de ameba, ordenadas en paisajes imaginarios carentes de vida, pronto obtuvieron reconocimiento. Aunque pertenecientes a un mundo de sueños y obsesiones, sus figuras resaltan por su elegancia en colores claros y esmerados detalles. Sus cuadros,  llenos de detallismo, los denominaban de un  "Surrealismo orgánico", con formas moldeables, blandas y ondulantes, que parecen cambiar de estado e imitar a seres unicelulares. Un todo fuera de lo común.

The Storm, 1926 (80,3x65,4cm, òleo sobre lienzo)

Composition, 1927 (100,x73cm, òleo sobre lienzo)

Mama, Papa is wounded, 1927 (92,1x73cm, òleo sobre lienzo)

Demain, 1938 (54,5x46cm, òleo sobre lienzo)