En el debat de ahir al voltant del conte de Velma Wallis, vam parlar de l’obra de Jack London, és clar!, però també d’una novel·la, “Iglús en la noche”, de la qual no recordàvem el nom de l’autor.
Hans Ruesch (que així s’anomenava l’autor en qüestió) , escriptor suís nascut a Nàpols el 7 de maig de 1913 dins d’una família de rics industrials suissos, va morir als 94 anys, el 27 d’ agost de 2007.
La novel·la Top of de world (1950), publicada per l’editorial Ultramar el 1974 amb el títol “Iglús en la noche”-actualment descatalogada-, es pot trobar ara amb el títol: “El país de las sombras largas”, editat per Ediciones del viento l’any 2005.( L’editorial Obelisco la va editar l’any 2001 amb un títol, “En la cima del mundo: una historia perturbadora sobre el choque entre la tradición esquimal y la aparición del hombre blanco en las tierras heladas del ártico .”, llarg però molt èxplicit del contingut del llibre.)
El 1973 l’autor suís va publicar una continuació, gràcies a l’èxit del primer llibre anomenada Back to the Top of the World , traduït aquí com “Regreso al país de las sombras largas”, editat per Ediciones del viento l’any 2007.
Top of the world ens situa en una comunitat de esquimals a les terres gelades de l'Àrtic, on la natura i les tradicions dominen la vida dels seus habitants. El jove protagonista, Ernenek, funda una família seguint les tradicions de la comunitat, i les seves vides nòmades transcorreran amb tranquil·litat fins que l'aparició de l'home blanc trenca l'equilibri de generacions. L’ ànsia de conquesta dels nous habitants obre esquerdes irreparables en les tradicions més arrelades, provocant violentes alteracions.
L’obra fou portada al cinema l’any 1959 pel director Nicholas Ray amb el nom “The Savage Innocents”, traduïda aquí per “Los dientes del diablo”. Protagonitzada per Anthony Quinn i Peter O’Toole
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada