“Instantes después estaba ante el armario empotrado. Dos paneles
de dos metros cuarenta de altura, uno de los cuales se deslizó detrás del otro.
El estante está a apenas ochenta centímetros del techo. ¿Profundidad? Poco más
de un metro. Revestimiento interior de madera. La lujosa litera de un tren
inmóvil. Los agentes no habían tocado nada. Un futón. Unas sábanas revueltas.
Unas botellas de plástico. Cuando se la llevaron, no debió de coger más que los
artículos de aseo y la ropa interior. Bajo el almohadón encontré una novela que
había estado buscando en la estantería del salón la semana anterior:
Escándalo. En la página doblada en que debía de haber interrumpido la
lectura, Shusaku Endo había escrito esto: «Los principales engranajes de su ser
se habían estropeado sin previo aviso. Y el motivo era evidente. Desde la noche
de...» Idiota, me dije, porque acababa de ocurrírseme que podía mandarle el
libro a la cárcel para que lo terminara.”
La intrusa
Éric Faye
Salamandra, 2013
pág. 59
Shusaku Endo nació el 27 de marzo de 1923 en Tokio. Durante su
infancia, pasó ocho años infancia en Manchuria. Retornó a Japón en 1933, ingresando
en un colegio dirigido por los jesuitas en Kobe. A los once años fue bautizado
católicamente junto a su madre. No tomó parte en la II Guerra Mundial por
problemas respiratorios crónicos. Graduado en Literatura francesa por la
Universidad de Keio en 1949. Entre 1950 y 1953 cursó estudios en la Universidad
de Lyon, Francia, especializándose en literatura francesa.
Tras su regreso a Japón, recibió el premio Akutagawa por su cuento
Hombre blanco (1955). Su obra El mar y el veneno (1957), que ganó los
premios Mainichi y Shincho, trata sobre la guerra. Silencio (1966), recrea la historia de los misioneros portugueses
en Japón. Otras obras suyas son: Un loco
maravilloso (1974), Cuando silbo
(1974), Jesús (1973), El samurai (1980), que narra el viaje
de un samurái por México y Europa en 1614 y Escándalo (1986).
Falleció en Tokio el 29 de septiembre de 1996.
La novela Escándalo, publicada
en España por Edhasa – traducción de Hernán Sabaté Vargas- el año 2010, "se
ha convertido con justicia en una de las novelas de mayor éxito internacional
de Shusaku Endo, y no sólo por la fascinante imagen que ofrece de los barrios
de placer de Tokio, sino sobre todo por la profundidad con que plantea la
cuestión de la identidad individual, así como por la alusión al gato negro de
Edgar Allan Poe o la presencia de llamadas telefónicas anónimas, que han hecho
correr ríos de tinta y que se han señalado como antecedentes de ciertos motivos
de la narrativa japonesa más actual.
Mediante la historia de Suguro, un escritor católico (como el
propio Endo), y de su encuentro con Naruse, una viuda de mediana edad que solía
excitarse sexualmente con los relatos que su esposo le hacía de las
brutalidades durante su etapa como soldado en china. Shusaku Endo enfrenta al
lector a una concepción del sadomasoquismo y de la vida sexual en un sentido
muy amplio.
El relato lleva hasta el límite las cuestiones morales que planeta.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada