(aquesta entrada està dedicada a la nostra companya Amira)
Aleksa Šantić |
El significado de la palabra SEVDAH en el idioma turco
denota anhelo amoroso y éxtasis de amor, y tiene su origen en la expresión
árabe “sawda", que abarca y especifica el término “hiel negra”
A saber, los antiguos médicos árabes y griegos creían que la hiel negra, como
una de las cuatro sustancias básicas en el cuerpo humano, afecta nuestra vida
emocional y provoca un estado de ánimo melancólico e irritable. De allí deriva
ña expresión en el idioma griego “melancolía” con un significado figurativo de
la proyección directa de su significado básico: melan hôlos- hiel negra.`
La vinculación de estos dos términos abrió un
proceso de transferencia poética, simbólica y emocional de un término al otro,
dando lugar a un nuevo término con profundas connotaciones líricas y
sicológicas.
La sevdah en bosnia tiene múltiples connotaciones
ligadas a la melancolía, la pérdida de la tierra, la fugacidad del tiempo, el
apasionamiento y el dolor del amor, del amor sin esperanza…
Emina es un
poema del poeta Aleksa Šantić que se convirtió en una canción muy popular. Publicado
por primera vez en 1902 en la revista literaria Kolo. El tema del poema es
la vecina de Šantić, una musulmana
bosnia llamada Emina Sefić. Es una de las canciones sevdalinka más conocidas de
todos los tiempos.
Himzo
Polovina (1927 - 1986) fue un
cantante y compositor bosnio y uno de
los artistas sevdalinka más famosos y venerados.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada