El poeta:
"El 2 de octubre llegamos a
Stolac, pequeño pueblo a treinta minutos de Mostar, para visitar “La Fundación Mak Dizdar” institución
que conserva la herencia de uno de los grandes poetas de Bosnia – Herzegovina.
Nos recibieron Amira acompañada de Suada y Bera (nueras
del poeta), que con su entrega y dedicación mantienen viva la voz del poeta en un museo lleno de detalles de la vida, pensamiento y fuentes de inspiración de
Dizdar. En el museo pudimos contemplar pinturas y esculturas de otros artistas en
muestra de reconocimiento y admiración hacia su obra.
Mak Dizdar en su libro más
celebre “El Durmiente Pétreo”, nos
presenta de manera sublime la historia y el destino de Bosnia–Herzegovina en su
totalidad, desde sus raíces medievales hasta sus visiones del siglo XX.
El motivo central de esta
obra son los “Stecak”, lápidas
funerarias monolíticas adornadas por símbolos enigmáticos, testigos de la
misteriosa cultura medieval bosnia marcada por la institución de la Iglesia
Bosnia.
En sus versos, Mak Dizdar revivió las voces olvidadas de los Cristianos Bosnios, acentuando la importancia de la cultura autóctona de Bosnia y destacando el pasado hereje de este estado y la riquísima imaginación de su población contemporánea.
Se ha de destacar que un aspecto de gran importancia en esa Bosnia medieval fue la intensa pugna religiosa, dando resultado a las particularidades de la Iglesia Bosnia. Si ya de por sí las iglesias muestran una notoria afición por presionar, expandirse y convertir a nuevos fieles, podemos imaginar la fiebre que se desató a partir del gran cisma entre católicos de Roma y ortodoxos de Constantinopla en el año 1054. Ambas instituciones redoblaron sus intentos por sumar a su causa a cuantas más personas mejor. Las tierras bosnias se asentaban justo en el territorio fronterizo de ambas Iglesias. Podemos imaginar la enorme presión que se ejerció sobre los pobladores de estas tierra, de tal modo que, ambas iglesias, han dejado huella en la región (Sarajevo fue durante siglos la ciudad más cosmoreligiosa del mundo), pero también exacerbó el espíritu independiente de los bosnios que, cada vez más, se negaron a ser asimilados ni cultural ni religiosamente.
La realidad fue que se entregaron a un nuevo modelo de cristianismo, ni católico ni ortodoxo, apegado a la cultura espiritual de los ilirios pre-romanos; y así nació la Iglesia Bosnia, a la que se adhirieron la mayoría de los bosnios. De este modo, durante una Edad Media en que la religión definía férreamente todos los órdenes de la vida, en tierras bosnias se impuso una institución que consintió un alto nivel de secularidad en todas las esferas de la sociedad.
Años más tarde, del 1.235 al 1.241, la denominada “cruzada bosnia” que se libró contra unos herejes "no especificados", fue en esencia una guerra de agresión húngara contra el Banato de Bosnia, sancionada como una cruzada. Se convocaron varias cruzadas contra Bosnia, un país que durante mucho tiempo se consideró infestado de herejías tanto por el resto de la Europa católica como por sus vecinos ortodoxos orientales. La primera cruzada se evitó en abril de 1203, cuando los bosnios bajo el ban Kulin prometieron practicar el cristianismo según el rito católico y reconocieron la supremacía espiritual del papa. Kulin también reafirmó la supremacía secular de los reyes de Hungría sobre Bosnia; sin embargo, la independencia tanto de la Iglesia bosnia como del Banato de Bosnia siguió creciendo.
Una nueva cruzada contra Bosnia fue llevada a cabo en los años 1.337- 1338 y 1367, por los papas Benedicto XII y Urbano V, respectivamente, pero las circunstancias políticas ya fueron drásticamente diferentes.
En
nombre propio y en el de todas las personas que formamos Vespres Literaris,
ofrecimos unas flores y un recuerdo donado por el Ayuntamiento de Cerdanyola
del Vallès (un detalle del vitral de las
Damas de Cerdanyola, situado en el Museo de Arte Contemporáneo de Cerdanyola
del Vallès), con los deseos y la esperanza de que la paz perdure por los
siglos, no solo en Bosnia sino en el resto del mundo.
Ese mismo día caían bombas sobre
Beirut, pero también en Palestina, Ucrania y en los más de 50 conflictos
armados que hoy día se enquistan en nuestro mundo.
En lugar de armas, propusimos escuchar poesía y que mejor que las
del gran poeta Bosnio: MAK DIZDAR.
Nos atrevimos a recitar un par de poemas del poeta en su idioma original:
SMRTZemlja je smrtnim
sjemenom posijana.
Ali smrt nije kraj,
Jer smrti zapravo i nema.
I nema Kraja.
Smrcu je samo obasjana,
Staza uspona
od gnijezda do gnijezda
traducción: SMRT (MUERTE)
La tierra está sembrada
con las semillas de la muerte
Pero la muerte no es fin
porque en verdad
la muerte no existe
y no hay final.
Con la muerte solamente
Se está iluminado el camino
de la cuna hasta las estrellas
ZAPIS O IZVORU
Rastvorio sam se
I potekao.
Potocima.
Rijekama.
Morima.
Sada sam tu.
Sada sam tu
Bez sebe
Gorak
Kako svom izvoru
Da se vratim?
Traducción: ZAPIS O IZVORU (NOTA SOBRE LA FUENTE)
He nacido
y he empezado a correr
por los arroyos
por los ríos
por los mares
Ahora estoy aquí
Ahora estoy aquí
sin mí
amargado
cómo voy a volver a mi manantial?
Estamos agradecidos a Suada y Bera por ser nuestras anfitrionas, por darnos a conocer el legado del poeta, por la dedicación en conservar su obra y mil gracias por darnos a probar los productos de su tierra: burek, sirnica, sudzuca… y ese vino de la granja de Stolac, con el que brindamos por un futuro en paz.
Estamos felices de haber podido conocer esas tierras y su gente. Ver con nuestros propios ojos que Sarajevo, Mostar, Srebrenica, Visegrad, Stolac…, fueron y esperamos que sigan siendo lugares de concordia, de vida en común entre personas de diversas culturas.
Hoy agradecemos a la vida haber podido celebrar, en la casa natal del gran poeta, esta nuestra amistad con Amira durante estos 30 años y brindamos por muchos años más.
SALUD!!!"
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada