Dalí admirava molt a l’escriptor i poeta J.V.Foix , 1893-1897, i va
il·lustrar uns quants escrits de Foix a la revista d’avantguarda L’Amic de les
Arts, de Sitges.
Diu Foix de l’obra de Dalí:
“Ja vaig escriure una altra o altres vegades, a propòsit de la racialitat
de la pintura de Dalí, que la majoria dels seus quadres descobreixen el misteri
de la nostra geologia. Sense el paisatge del Cap de Creus no hi ha
interpretació fàcil dels temes dalinians més personals. Quan Dalí s'ha
interessat pels cossos flonjos -rellotges elàstics, carns ulceroses-, ha estat
també home de la vora de la mar. Fòssils o vivents, els cossos de la pintura de
Dalí tenen qualitat de peix. El cercle
de la seva imaginació és clos com una cala morta. Mediterrani - quin altre
pintor surrealista se li assembla?-, Dalí, en pretendre ésser un metafísic de
la natura prehistòrica del Cap de Creus, n'ha donat la física. Allò que el
distingeix radicalment dels altres pintors del seu grup és aquesta
mediterraneïtat. A Dalí, endut per la seva objectivitat, les pedres se li
estovaven a les mans, i les carns pugnen, en llur faccidesa, per petrificar-se.
Roques, arbres i personatges diríeu que han estat sotmesos prèviament a una
putrefacció submarina. “
Salvador Dalí "la persistència de la memòria" oli-tela 24,1x23,3cm The Museum of Modern Art, Nova York |
J.V.Foix, poemes en prosa
DIARI 1918 (fragments)
M'assegurava que eren dos-cents
els joves del poble que tenien un cavall negre com el meu. Però vaig espiar,
una a una, llurs estables i vaig comprovar el seu engany. Les estables són
buides i són buides les cases. Al poble només hi som jo i el meu cavall que
errem de nit i de dia pel laberint de les seves ombres. Quant a Gertrudis, és
ben morta al fons de l'abisme on la vaig precipitar. ¿O és que tants de milers
d'estels que guspiregen en la negror celeste no exalten la joia de la meva
solitud?
Et vaig sorprendre quan el teu
nou amant et donava un estoig magnífic. No era, però, un estoig: era un llibre;
ni era tampoc el teu amant ans jo mateix que et regalava una capsa de tubs
d'aquarel.la amb les colors de l'iris.
Que hagin aparedat portals i
finestres; que dalt de la torre no onegin banderes; que les algues en créixer
monstruoses cloguin els passatges; que els arbres per damunt els murs
s'estenguin en rares floracions vermelles i que tots els carrers donin a la mar
abocats en esculls temibles; que els cavalls siguin a mos i senyors de la meva
vila i s'hi passegin impúdicament nus; que els ocells s'occeixin en topar amb
el cel arran de sostre; que el cel sigui només un trist miratge de la mar. ¿Què
em pot sorprendre si avui he vist saltar de cop els lloms dels meus llibres i
he descobert la putrefacció cancerosa que destrossa llurs entranyes?
poemari, Gertrudis (1927)
En aquella mateixa època (anys vint), a Dalí l’agradava molt escoltar la
cançó popular “Show Me the Whay to go Home”. Una cançó anglesa que també canten a Irlanda i els Estats Units.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada