Otro de los temas principales de la obra es el religioso. En
este pasaje se muestra claramente como Chesterton ve el personaje de Domingo
como Dios y parafrasea pasajes de la Biblia :
“—¿Yo? ¿Qué soy yo? —rugió el Presidente,
levantándose poco a poco a una increíble altura, como una ola que amenazara
envolverlos
—. Quieren saber qué soy ¿no es
verdad? Bull, usted es un hombre de ciencia: escarbe las raíces de esos árboles
y pídales su secreto. Syme, usted es un poeta: contemple usted esas nubes de la
mañana y dígame o díganos la verdad que encierran. Oigan ustedes lo que les digo:
antes descubrirán el secreto del último árbol y de la nube más remota, que mi
secreto. Antes entenderán ustedes el mar: yo seguiré siendo un enigma.
Averiguarán ustedes lo que son las estrellas: no averiguarán lo que soy yo.
Desde el principio del mundo todos los hombres me han perseguido como a un
lobo, los reyes y los sabios, los poetas como los legisladores, todas las
iglesias y todas las filosofías. Pero nadie ha logrado cazarme. Los cielos se
desplomarán antes que yo me vea reducido a los últimos aullidos. A todos los he
hecho correr más de la cuenta. Y lo voy a seguir haciendo.”
El hombre que fue jueves
G.K. Chesterton
Traducción: Alfonso Reyes
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada