MEMORIAS DE UNA JOVEN DOCTORA
NAWAL EL SAADAWI
traducción de Montserrat Roca Comet
Lumen, 2006
páginas: 112
Sinopsis:
Novela corta cuya protagonista es una joven licenciada en medicina que intenta ejercer su profesión en su país, Egipto, a mediados del siglo XX. Los prejuicios islámicos hacia la mujer en general y hacia su trabajo fuera del hogar en especial le crean graves problemas, tanto laborales como familiares, ya que sus padres esperan de ella, sobre todo, que se case pronto y bien. La autora, nacida cerca de El Cairo, escribió esta novela, de claro fondo autobiográfico a los veinticinco años, dos después de finalizar la carrera de medicina. Aunque se inspira en su propia vida sólo con propósito de elevarla a categoría de ejemplo, de hecho se basa en propias experiencias y frustraciones para denunciar la incomprensión con que la sociedad egipcia veía entonces, y aun ahora, la incorporación femenina a la actividad profesional. El desarrollo narrativo, en primera persona, tiene marcado acento intimista, atento sobre todo a los modos de pensar, sentir y vivir de la protagonista, mucho antes que a circunstancias y detalles concretos de su realidad cotidiana. El estilo, expresivo y poético, está bien elaborado, con una adjetivación intensa y vehemente que revela un temperamento apasionado y un espíritu luchador, convencido de la justicia de sus reivindicaciones en favor de la igualdad del género humano mas allá de la diferenciación de sexos. Dada la impregnación religiosa de la sociedad civil musulmana, el rechazo de actitudes rígidas de ésta conlleva una postura de distanciamiento de las prácticas y creencias que la inspira
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada