27 de nov. 2024

jeanette winterson, obra 11

 

La mujer de púrpura

The Daylight Gate (2012)

Jeanette Winterson

traducción: Alejandro Palomas Pubill

Lumen, 2013

páginas: 192

SINOPSIS:



«El Norte es un lugar oscuro...»

    Así empieza esta novela de Jeanette Winterson, basada en un hecho real.

    Podríamos definir La mujer de púrpura como una novela gótica, porque contiene todos los elementos del género, pero la voz peculiar de la autora la convierte en una gran novela.

    La historia se basa en un hecho real: el juicio a unas mujeres en Lancashire, acusadas de brujería en tiempos de Jacobo I. Basándose en estos datos, Winterson ha recreado la época y ha introducido en aquella realidad truculenta el personaje de Alice Nutter, una mujer que vive de su propio trabajo, pues ha inventado una fórmula para teñir la ropa de un color rojo oscuro que ha despertado incluso el interés y las atenciones de la reina.

    Dueña de sí misma y dispuesta a enfrentarse a las fuerzas de la ley, Alice intenta descubrir qué hay detrás de la acusación de brujería y descubre las miserias de quienes están al cargo de las mujeres encerradas en prisión: madres que venden a sus propias hijas a los guardianes de la cárcel, hombres que casi parecen bestias y chiquillos dispuestos a mentir por un mendrugo de pan y una piel de patata.

    Llega el momento en que Alice misma es incriminada, y pronto sabremos que tiene un secreto por el cual está dispuesta a morir, pero a su manera... El Norte es el lugar de la oscuridad pero también del valor, y en la muerte de cada cual a menudo se refleja la vida entera.


26 de nov. 2024

crònica 2a sessió cinefòrum, i 2

 


    “Trànsit, menors transsexuals”, es un documental de TV3, emes a la secció 30 minuts el dia 10/04/2016.

    El reportatge s'endinsa en la realitat dels menors transsexuals a través del relat en primera persona de cinc casos. Són en David (6 anys), l'Estel (11 anys), la Raquel (14 anys), en Mario (17 anys) i la Marta (23 anys), que és l'única major d'edat. Uns testimonis impactants que permeten entendre el patiment que viuen aquests nens i nenes abans de fer el trànsit i els difícils processos d'acceptació que, sovint, viuen els seus pares.

    El documental també aborda la realitat trans d'un grup de joves que no s'identifiquen ni amb el gènere masculí ni amb el gènere femení. És el cas del Noa, l'Àlex i el Daniel, tres membres del col·lectiu Joves Trans de Barcelona, que es defineixen com a "agèneres" i que reivindiquen superar el binarisme home/dona.

Fitxa tècnica:

Direcció i guió: Roser Oliver i Lluís Montserrat
Muntatge: Carles Señalada
Imatge: Carles de la Encarnación
Producció: Jessica Montaner
Música: David Bustamante
Postproducció d'àudio: Enric Casanovas


25 de nov. 2024

crònica 2a sessió cinefòrum, 1

per Pilar Marcos


    "El passat divendres 22 de novembre va tenir lloc una nova sessió del cinefòrum de Vespres Literaris. En aquesta ocasió el tema a tractar era la identitat de gènere i per introduir el debat vam triar veure la pel·lícula “20.000 especies de abejas”, una pel·lícula de l’any 2023, dirigida per Estibaliz Urresola Solaguren que ens explica amb gran sensibilitat, naturalitat i respecte la història d’una nena trans a la recerca de la seva identitat.


    A l’hora de fer la pel·lícula la directora es va inspirar en la mort d’Ekai Lersundi, de 16 anys, que es va suïcidar mentre esperava rebre tractament hormonal. Per assessorar-se en el seu projecte, en què va treballar durant 5 anys, Estibaliz Urresola es va posar en contacte amb l’associació NAIZEN (Asociación de Familias de Menores Transexuales de Navarra i Euskadi). I del seu contacte amb les famílies, que van supervisar tant el guió com el rodatge, la directora va veure clarament quines eren les idees que volia transmetre a la cinta: que Lucía, la protagonista, no és un nen que es converteix en nena, sinó que sempre ha estat una nena; i que per tant, la transició no la fan els nens sinó els pares en la manera de mirar-los. La gran implicació de la directora té com a resultat una pel·lícula rodona on les abelles es converteixen en la gran metàfora que fa encaixar totes les peces: les abelles com a garants de la biodiversitat a la natura, la “colmena” com a metàfora de la família, la cera que la mare utilitza per modelar les seves figures… i fins i tot la càmera que al llarg de tota la cinta està en un moviment constant, seguint i observant de prop tots els personatges.

La pel·lícula que ha guanyat diversos premis està magistralment interpretada per Sofia Otero, Patricia López Arnaiz i Ane Gabarain.

    Un dels objectius de la directora era que la pel·lícula es pogués convertir en una eina de debat i diàleg serè sobre el tema i això és el que vam fer després de veure-la amb l’ajuda dels nostres convidats: d’una banda, el Jordi Sererols (graduat en criminologia i infermeria i diplomat en educació social, que actualment treballa com a tècnic de salut al Departament de Justícia i és especialista en vulnerabilitat, salut trans i prevenció del suïcidi a presons); i, d’altra banda, l’Amanda que ens va donar el seu testimoni sobre el tema en primera persona.

    Per començar, ens van mostrar la imatge de l’anomenada “galeta de gènere” que situa la identitat de gènere al cap, l’orientació sexual al cor, el sexe biològic al cos i l’expressió de gènere a la apariècia física, i que serveix per descriure la percepció subjectiva que un individu té sobre sí mateix, és a dir, si un s’identifica (o no) amb els rols d’home o dona i mostra que fora d’aquestes categories hi ha tot un espectre d’identitats de gènere.

    Basant-se en aquest gràfic ens van fer entendre que el gènere que se’ns imposa ens obliga a situar-nos, mentre que el concepte de gènere en si mateix, parla de fluïdesa.

    D’altra banda, l’Amanda ens va explicar que se sentia molt identificada amb la protagonista de la pel·lícula i va ressaltar la importància que tenen els pares en el procés. També va explicar que no sempre és necessari canviar la teva imatge un cop que tens clara la teva identitat, que l’importat és sentir-te bé amb tu mateix quan et mires al mirall i que, per tant, pots decidir si canviar el teu físic o no fer-ho.  Això ha anat evolucionant en els últims temps, abans la pressió de la societat t’obligava en certa manera a passar per la cirurgia, mentre que en l’actualitat no es claudica tant al que demana la societat.

    També es va destacar que tot i que hem tingut un avenç molt important pel que fa a la nova legislació vigent, aquesta visió no es veu del tot reflectida a la societat actual, a la qual encara li costa acceptar i entendre tot allò que se surti dels estàndards de “normalitat” establerts.



    Us esperem a la pròxima sessió el 31 de gener 2025 per veure la pel·lícula “Yo, capitán” i parlar del tema de la immigració."

24 de nov. 2024

presentació llibre pepa fraile



  El dissabte 30 de novembre de 2023, l’associació cultural Vespres Literaris organitza la presentació del llibre de la Pepa Fraile Colorado “Y de nuevo el silencio”. Amb la presencia de l’autora, la presentació anirà a càrrec de la periodista Ángeles Fortes. L’acte tindrà lloc a l’Espai Feixa Baixa, del Museu de Ca n’Oliver, a les 18.00 hores.

L’autora:

    Pepa Fraile Colorado (Barcelona, ​​1965). Va estudiar periodisme, ha col·laborat en diversos mitjans de comunicació local i combina el seu treball actual a l'administració pública amb la seva gran passió: l'escriptura.

    És autora de vuit novel·les, històries amb ànima de dona, amb misteri, reflectint bé el costumisme i amb personatges captivadors i rodons que evolucionen, pateixen, estimen, qüestionen, viuen i conviuen amb les seves històries personals. Els seus protagonistes són dones a les que dota d'eines i circumstàncies que aniran transformant les seves vides, tan reals que podrien ser la de qualsevol.

    Les lletres han estat sempre un vincle i una manera d'expressar-hi imprescindible; un silenci revelador que s'expandeix sense remei.

El llibre:

    Amb una estructura circular, que reflecteix el viatge emocional de la seva protagonista cap a les ferides que han marcat la història família durant un segle, l'última novel·la de Pepa Fraile emmarca gran part de la història a l'emblemàtic barri de Sants, ​​apostant per una ficció històrica basada en fets reals que inicia el recorregut a finals del segle XIX. En aquesta ocasió ens trobem amb una trama contundent i equilibrada que remou les consciències i on l'autora es converteix en un personatge més, dirigint-se al lector des dels seus propis records.

    Amb tocs de realisme màgic i una història real al l’alçada de les grans sagues familiars, l’obra aconsegueix destapar els silencis que han protagonitzat els personatges i que pugnen per veure la llum.

Sinopsi:

    Anna acaba de perdre una de les persones més importants de la seva vida: la seva àvia Anita, el seu far i el seu refugi, que sempre la va protegir i la va estimar incondicionalment. La seva absència li deixa un profund buit, però també una comesa que haurà d'assumir: desentranyar la història oculta després dels silencis que s'han apoderat de la família al llarg de diverses generacions.

    Apassionada, dura i emotiva, aquesta saga familiar és una ficció històrica basada en fets reals que viatja des de la Barcelona del segle XIX fins als nostres dies.

23 de nov. 2024

jeanette winterson, obra 10

 

Planeta azul

The Stone Gods (2007)

Jeanette Winterson

traducción: Alejandro Palomas Pubill

Edhasa, 2008

páginas: 320

SINOPSIS:



    Una aventura interplanetaria sobre la supervivencia de la humanidad y del amor.

    Será una vez, en un futuro no muy lejano, una mujer llamada Billie que trabaja para el gobierno de su país y es enviada en misión especial a Planeta Azul, un lugar cargado de promesas donde la vida de los humanos va a encontrar cobijo tras la destrucción definitiva de la Tierra. Lo que queda de nuetro viejo planeta es ahora un desierto poblado de máquinas y robots, que conviven con unos humanos ajenos por completo a las leyes más simples de la naturaleza y han descubierto la manera de no envejecer vendiendo cuerpo y alma a los expertos en cirugía plástica.

    Lejos de todo lo viejo, de viaje hacia lo desconocido y cruzando el aire frío del futuro, Billie amará a Spike, una extraña criatura nacida de la ciencia y el arte más avanzados. Luego, de repente, el pasado vuelve y veremos a Billy, un tripulante del barco del capitán Cook, cruzar páginas de literatura y vida para llegar hasta nosotros y luchar contra el poder establecido...

    Historia de un amor perdido en las estrellas, libro de aventuras, himno hermoso a las bellezas perdidas de la tierra, del Planeta Azul.

22 de nov. 2024

jeanette winterson, obra 9

 

El guardián el tiempo

Tanglewreck (2006)

Jeanette Winterson

traducción: Estrella Borrego del Castillo

Edhasa, 2007

páginas: 400

SINOPSIS:

    Silver es una niña huérfana que vive con su tía en Tanglewreck. Ésta, avara y codiciosa, trata de quedarse con todo el dinero de la niña. Mientras, el tiempo se ha vuelto loco: se producen extraños saltos al pasado y al futuro, los días nunca son iguales y, de repente, tremendos tornados azotan el mundo y causan numerosas víctimas.

    Un día, aparece en casa de Silver un extraño coleccionista de relojes, Abel Darwater, que cree que Silver tiene el Guardián del Tiempo, el reloj que controla el tiempo, y la convence para ir a Londres con él. La niña intuye que algo va mal y escapa. Es entonces cuando encuentra a Gabriel y a sus amigos subterráneos, unos extraños seres que viven en el subsuelo porque no pueden ver la luz. Pero también vive allí la malvada Regalia que quiere controlar el tiempo para así poder venderlo.

    Silver se dará cuenta de que tiene que encontrar el Guardián del Tiempo antes de que caiga en malas manos. Según parece, todas las pistas conducen a Tanglewreck, donde Silver deberá dirigirse. Si no consigue materializar su objetivo, futuro y pasado se unirán para siempre.

21 de nov. 2024

jeanette winterson, obra 8

 

La carga

Weight (2005)

Jeanette Winterson

traducción: Iñigo García Ureta

Salamandra, 2006

páginas: 128

SINOPSIS:

    Tras rebelarse contra los dioses del Olimpo, el titán Atlas es castigado a sostener el mundo sobre sus hombros. Abrumado por la soledad y la terrible carga, Atlas recibe un día la visita de Heracles, que acude a pedirle que realice por él uno de sus doce trabajos: robar tres manzanas de oro del Jardín de las Hespérides. A cambio, Heracles soportará el peso del mundo hasta su regreso. 

    El titán acepta gustoso el encargo, pero Heracles, sin embargo, se ve atormentado por la duda: ¿volverá Atlas? A partir de esta pregunta, la escritora británica Jeanette Winterson ha escrito este relato visionario y seductor, una reflexión sobre la soledad, la oposición permanente entre el deseo y el límite, la libertad y la responsabilidad, así como la carga que ésta supone. Winterson transporta el dilema de Heracles al siglo XXI y lo relaciona con nuestras vidas y el espíritu de nuestro tiempo.

20 de nov. 2024

jeanette winterson, obra 7

 

La niña del faro

Lighthousekeeping (2004)

Jeanette Winterson

traducción: Alejandro Palomas Pubill

Lumen, 2005

páginas: 208

SINOPSIS:

    Érase una vez un farero ciego y una niña huérfana... Así podría empezar uno de los muchos cuentos del señor Pew, el hombre encargado de cuidar del faro de un remoto pueblo de Escocia. Quien le escucha es la pequeña Silver, una chiquilla lista que acaba de perder a su madre y de ganar a un nuevo amigo, un hombre enamorado de las palabras y dispuesto a contar historias insólitas, que se enlazan unas con otras en una trenza sin fin. 

    Sentada al lado del señor Pew, Silver llegará a saber cómo y cuándo se construyó el faro, y descubrirá a personas tan fascinantes como Stevenson, Darwin y el reverendo Babel, un libertino lleno de ira y de amor por una hermosa mujer. Cuando Silver crezca, los cuentos del señor Pew la acompañarán y harán de ella una lectora voraz, fascinada por los libros y por los cuerpos misteriosos que va encontrando en su camino. 

    Amante fiel de la palabra y de su poder, con La niña del faro Jeanette Winterson nos invita a entrar en esa «habitación propia» que Virginia Woolf amuebló hace muchos años, una habitación llena de mil historias que nos defienden de la soledad y hacen más llevadero el oficio de vivir. «Somos todos huérfanos... pero si aprendemos a leer nuestra vida como un cuento, podemos escapar de la tiranía de los hechos.» 

19 de nov. 2024

cinefòrum, segona sessió, i 2

 

Un apatamento en Urano
Crónicas del cruce

Paul B. Preciado

Anagrama, 2019

páginas: 320

Paul B. Preciado: 
“El que soc, tant se val, el més important és com puc ser lliure!”

    El filòsof Paul B. Preciado recull les seves cròniques de ‘Libération’ en un nou llibre on explica el seu procés de trànsit entre sexes.

per José Ángel Montañés
El País
12/04/20196



    "“No soc un home. No soc una dona. No soc heterosexual. No soc homosexual. Soc un dissident del sistema sexe-gènere. El que soc, tant se val, el més important és com puc ser lliure!”. Amb aquesta declaració es presenta el filòsof trans Paul B. Preciado (nascut com a Beatriz a Burgos, 1970), un dels comissaris i gestors artístics més influents i radicals del planeta, que defensa que el sexe és una imposició política i que ha convertit el seu cos en material d’experimentació. Acaba de publicar Un apartamento en Urano. Crónicas del cruce (Anagrama), en el qual somia amb viure al planeta que va donar origen a l’uranisme, un lloc on no regeixen els principis classificatoris de gènere i raça, tal com ho va pensar Karl Heinrich Ulrichs, primer activista sexual europeu, que el 1864 va encunyar el terme “tercer sexe”.

    El llibre és ple de contínues incursions en l’actualitat política i social, amb un bon ventall de referents literaris i mitològics. Hi aborda l’Amèrica de Trump, el zapatisme de Mèxic, el feminisme àrab, la violència masclista, l’assetjament a nens trans, la crisi grega i la polèmica figura d’Assange, entre moltes altres qüestions. Cròniques escrites en aeroports d’un bon nombre de ciutats europees i americanes. Però també amb un vessant íntim i sense pudor, en què explica el seu trànsit personal dels últims anys durant la seva reassignació de sexe; unes cròniques que ha anat publicant al diari Libération des del 2010. “El llibre és una crònica d’aquest encreuament, del viatge personal i de la societat plena de fronteres, que són una tecnologia violenta. Vivim en un canvi de paradigma només comparable al que es va viure al segle XV amb la invenció de la impremta i la colonització. Ara, internet, la intel·ligència artificial i la robotització del treball han canviat les nostres vides i si no afrontem aquest canvi, ens podem carregar el planeta”, explica loquaç i incontinent, després de confessar la seva timidesa, que supera durant la conversa.

    “Vaig rebre l’encàrrec en un moment especial per a mi, després de ser destituït el 2015 al Macba, on dirigia els programes públics del museu, després de l’anècdota de l’escultura sodomitzada del rei Joan Carles I de l’exposició La bèstia i el sobirà. En aquell moment vaig acceptar ser comissari a la Documenta de Kassel, cosa que em va obligar a instal·lar-me a Atenes. Paral·lelament, vaig decidir fer el salt, després d’anys de dissidència des del llindar, d’augmentar la dosi de testosterona i entrar en un protocol d’una clínica queer a Nova York per canviar de sexe, començant un viatge en què el meu cos comença a llegir-se com a masculí”, explica.

    Aquest canvi l’ha portat de ser “feminista radical a ser trans antiidentitat, ja que la identitat, el gènere i la raça són un invent del patriarcat colonial des del segle XV que continua defensant l’antic règim que sempre pensa de manera binària: home-dona. La nostra tasca no ha de ser d’identificació, sinó de desidentificació crítica davant de les polítiques heteropatriarcals”. I continua: “Si una dona no accedeix a la maternitat, és una pària de la feminitat tota la seva vida. Encara s’ha de lluitar molt”.

    El seu canvi l’ha fet sentir com un “espia” en un món d’homes. “Ara que soc un home trans veig que la situació de la dona és pitjor del que m’imaginava. El feminisme és més necessari que mai, però ha d’anar més enllà de renaturalitzar les posicions normatives home-dona i demanar l’abolició de l’assignació masculí-femení de naixement i la seva inscripció al DNI. A partir d’aquí, tot serà com un dòmino, que portarà a una cadena de transformacions institucionals que implicarà, fins i tot, el canvi del que entenem com a democràcia”.

    També té frases contràries al moviment LGTB, després de qüestionar que “com pot ser que l’objectiu de les reivindicacions del moviment siguin el matrimoni homosexual i l’adopció. Ja són 30 anys de deriva identitària absurda. La radicalitat del cos viu és l’única batalla. Cal inventar tècniques dissidents davant de la necropolítica que ens portarà a l'extinció. Com a filòsof no tinc res més a dir que criticar de manera radical totes les identitats”, llança Preciado, com a bon deixeble de Jacques Derrida i la seva desconstrucció.

    Pel que fa a la presència de la dona als museus, centres que coneix en profunditat, assegura, també radical, que cal despatriarcalitzar la ideologia del museu, més enllà de normalitzar la presència de la dona, buscant la igualtat en el nombre dels artistes que s’exposen.

    La seva manera de pensar i les seves columnes periodístiques li han valgut amenaces dels grups d’extrema dreta, com explica Virginie Despentes al pròleg del llibre. També al fet que Preciado no tingui presència a les xarxes socials. “No és un tema del qual m’agradi parlar per no fomentar una altra vegada les crítiques, però evidencien la contrarevolució que s’ha viscut a diferents països amb personatges i partits com Trump, Bolsonaro, el Front Nacional i Vox". Amb humor, com en molts dels seus textos, afirma: “Soc el Galileu del gènere. Espero no acabar a la foguera, com Giordano Bruno”.

    Preciado, en una crida a la desidentitat, també parla de la qüestió nacional catalana. “He donat 50.000 voltes pel món i cada vegada que vinc a Catalunya veig que això està cada dia pitjor, però sí que he vist que existeix un procés de crítica a l’Estat nació molt interessant que es duu a terme en grups reduïts, tot i que no és el discurs majoritari, sinó l’identitari i el neonacionalista. El debat Catalunya-Espanya em genera un intens cansament. Cal fer una tasca de desidentificació crítica davant de l’espanyolisme i el catalanisme i les polítiques heteropatriarcals institucionals".

    L’activitat de Preciado és frenètica. L’exposició sobre Lorenza Böttner que es va veure a la Virreina de Barcelona està en itinerància. Col·labora amb el Museu d’Art Contemporani de Roma, és filòsof associat al Georges Pompidou de París i dirigeix els treballs del pavelló de Taiwan en la propera biennal de Venècia. Però el que més l’il·lusiona és tornar a Barcelona per Sant Jordi per signar el seu nou llibre. Malgrat que acaba amb un: “Barcelona no m’hi vol. És una ciutat que viu una situació cultural problemàtica”."


18 de nov. 2024

cinefòrum, segona sessió, 1

 


El Cinefórum de Vespres Literaris

presenta la pel·lícula:

20.000 especies de abejas

Resiliència i Diversitat: Teixint la identitat

    Pel·lícula dirigida per Estibaliz Urresola Solaguren que tracta temes d'identitat de gènere i auto acceptació. La història gira al voltant de la Lucía, una nena trans de vuit anys que, durant un estiu, visita el poble de la seva àvia amb la seva mare i germans. A mesura que avança l'estiu, la Lucía comença a qüestionar la seva identitat i explora la seva transició, mentre la seva mare també travessa una crisi personal. Al llarg del film, la família s'enfronta a diferents desafiaments socials i emocionals, reflectint una cerca d'acceptació i comprensió.

     La directora que va treballar al metratge durant més de 5 anys, es va sentir atreta pel tema arran de la mort per suïcidi d’Ekay Lersundi un noi trans que es va suïcidar als 16 anys mentre esperava començar la teràpia hormonal de conversió.

    Aquest succés va tenir molta repercussió a la societat basca i va fer que la directora s’interessés pel fet i s’acostés a l’organització Naizen, que és una associació que agrupa famílies de menors transsexuals d'Àlaba, Biscaia, Gipuzkoa i Navarra (us recomanem que vegeu l’apartat de la web “conoce sus historias”).

    Allí va poder parlar amb moltes famílies de nens i nenes en procés de fer la seva transició i va poder constatar no només que el “gènere sentit” pot aparèixer a la més tendra infància sinó també que el trànsit no el fan aquests infants trans sols, sinó que també el fa tot l’entorn familiar que els envolta. La pel·lícula és un cant a la diversitat, a la diversitat de maneres de ser i d’habitar el món i Urresola ha intentat reflectir aquesta diversitat fins i tot en el títol: “20000 especies de abejas”, perquè les abelles són les garants de la biodiversitat a la Natura, com la pròpia directora explica a la següent entrevista

    La pel·lícula que va ser molt reconeguda i aclamada tant per la crítica com pel públic, i que presenta un clar rerefons de transformació i conscienciació social davant el tema de la infància trans, va arribar per casualitat gairebé coincidint amb el debat i l’aprovació al Congrés dels Diputats la llei 4/2023, de 28 de febrer “para la igualdad real y efectiva de las personas trans y para la garantía de los derechos de las personas LGTBI”, també coneguda com a “Llei Trans”. 

    Aquesta llei aporta entre altres temes, per una banda: l’autodeterminació de gènere a partir dels 16 anys, és a dir, el reconeixement de la voluntat de la persona com a requisit únic per canviar de sexe al registre civil a partir dels 16 anys sense necessitat d’aportar informes mèdics ni psicològics amb la qual cosa es possibilita la reassignació de gènere a partir d’aquesta edat, sense necessitat de que els sol·licitants portin un temps de 2 anys hormonant-se per poder sol·licitar-ho. Per altra banda, la llei prohibeix les teràpies de conversió (destinades a modificar l’orientació o la identitat sexual o l’expressió de gènere) i ofereix garanties per a la maternitat i la filiació, donant accés a tècniques de reproducció assistida a les persones LGTBI. També aborda la prohibició de la modificació genital de menors de 12 anys en persones intersexuals, adoptant també mesures de formació tant a nivell educatiu com sanitari i introduint conceptes d’infraccions per discriminació en el codi penal. Aquí podràs trobar un resum dels punts més importants de la Llei Trans.

    Donat que les competències sanitàries estan transferides a les comunitats autònomes, l’aplicació de la llei es desplega a través d’aquestes, on els serveis sanitaris de cadascuna gestionen el tema, per exemple a Catalunya CatSalut

    Aquesta llei ha generat molta controvèrsia dins d’una part del col·lectiu feminista. Per què hi ha postures enfrontades dins del feminisme? Pots trobar les claus aquí. Les feministas més radicals, que denuncien al col·lectiu LGTBIQ+, al que anomenen “lobby transactivista internacional, con el apoyo de grandes corporaciones y de la industria fármaco-médica”, diuen que aquest lobby esta darrere d’aquesta llei. Les feministes d’una banda diuen que el concepte d’identitat de gènere és una “ideología” argumentant que l’autopercepció de gènere no té cap base científica i que si un home s’autoproclama “dona” sense cap mena de control mèdic, psicològic, ni d’edat, a tots els efectes legals i sense filtre jurídic per evitar possibles fraus, això pot convertir-se en una greu amenaça per a les dones i en un greuge comparatiu contra les dones en molts àmbits socials (declaració completa aquí). Així doncs, la polèmica està servida.

    Tot i que el tema de la pel·lícula no deixa de ser controvertit, la directora el tracta amb molta sensibilitat i respecte mostrant una altra mirada on explica que el camí que transiten aquests nens/nenes no només el transiten ells/elles sinó que, en paraules de la directora “El tránsito en realidad lo realizan las familias al completo, porque estos niños y estas niñas son quienes son y lo que realmente se transforma son las miradas de quienes les observan”. I afegeix “tengo la esperanza de que la película llegue para aportar serenidad a un debate que estaba tan crispado y polarizado”.

    La ponència anirà a càrrec del Jordi Serrerols graduat en criminologia i infermeria, diplomat en educació social. Actualment és tècnic de salut al Departament de Justícia i especialitzat en vulnerabilitat, salut trans i prevenció del suïcidi a presons. Ha treballat durant 16 anys com a educador social i com a referent de gènere i LGTBIQA+ en entorns penitenciaris.

    L'acte tindrà lloc el  22 de novembre de 2024 de 17:30 a 21:00h; a la AA. VV. Les Fontetes, Carrer dels Reis, 30 de Cerdanyola del Vallès.

Us hi esperem!!!!!


17 de nov. 2024

art i vinya: un maridatge, la crònica

 



    Ahir, en el marc de les activitats paral·leles a l'exposició “Al Vallès som gent de vinya” que s'exposa al Museu de ca n'Oliver fins al 30 de desembre, els de Vespres literaris vam posar en escena “Art i vinya: un maridatge”, un recorregut a les manifestacions culturals que aquesta planta i el seu producte, el vi, ha inspirat als artistes.

    Perquè des del començament de l'escriptura fins als nostres dies, són nombroses les referències sobre els lligams entre cultura i vi, tant en textos sagrats com literaris i també són abundants les expressions artístiques en què la vinya i el vi són el motiu central

    D'aquesta manera, vam llegir fragments del Genesis, del Gilgamesh, de l'Odissea d'Homer, les Geòrgiques de Virgili o de l’obra “Platero y yo” de Juan Ramón Jiménez.





    Vam recitar poemes de Joan-Salvat Papasseit, Pablo Neruda, Josep Carner, Charles Baudelaire, Jorge Luis Borges, Li Po, Carles Riba, Joan Margarit, Joan Vinyoli i Marià Manent.






    Vam escoltar la música de Charles Debussy, la “Cançó de taverna”, basada en el conegut poema d'Apel·les Mestres, l'ària “Fih ch'han dal vino” de l'òpera “Don Giovanni” de Mozart, la cançó “Los vendimiadores”, basada en el poema homònim de Miguel Hernández, el brindis de “Cavalleria Rusticana” “Viva il vino spumeggiante”, de Piero Mascagni, la conegudíssima cançó “Vinyes verdes vora el mar”, del poema homònim de Josep Maria de Segarra i la peça “Cavespre a la vinya”, del músic del nostre poble Josep-Maria Ribelles.



    També vam contemplar imatges de l'“Estandard d'Ur”, pintures egípcies sobre la verema, estatuària grega, mosaics romans, dibuixos de còdexs medievals i obres de Miquel Àngel, Tiziano, Velázquez, Caravaggio, Goya, Rubens, Renoir, Van Gogh, Munch, Picasso i Severin Kroyer.

    Finalment vam brindar per la cultura i totes les seves manifestacions.






16 de nov. 2024

jeanette winterson, obra 6

 

El Powerbook

The Powerbook (2000)

Jeanette Winterson

traducción: Ángels Gimeno

Edhasa, 2004

páginas: 288

SINOPSIS:

    El Powerbook de Jeanette Winterson combina la gran tradición narrativa universal con las posibilidades abiertas por la informática, y particularmente por internet. 

    Y no sólo por el hecho de que el argumento gire en torno a un cruce de mensajes entre dos personajes que ocultan su verdadera personalidad, sino sobre todo porque la sensación de fugacidad, de inmediatez y de distancia está muy bien logrado mediante el empleo de diálogos rápidos, esquemáticos y contundentes, tan ambiguos y espontáneos como los que pueden leerse en un foro de internautas. 

    Sin embargo, el gran tema de la novela, el sentimiento amoroso, es presentado desde sus más diversas perspectivas y analizado con una profundidad poco común en una novela.

15 de nov. 2024

jeanette winterson, obra 5

 

Simetrías viscerales

Gut Symmetries (1997)

Jeanette Winterson

traducción: Ángels Gimeno

Edhasa, 2000

páginas: 285

SINOPSIS:

    Chico encuentra chica, chico se come a chica. Como ya es habitual en la autora de Fruta prohibida, esta nueva novela de Jeanette Winterson subvierte los tópicos argumentales más manidos y da una nueva vuelta de tuerca a las convenciones narrativas. 

    Winterson siempre se ha caracterizado por abordar sin ambages el tema de los sentimientos en las relaciones homosexuales y, en este sentido, Simetrías viscerales es un acierto.

14 de nov. 2024

jeanette winterson, obra 4

 

Escrito en el cuerpo

Written On The Body  (1992)

Jeanette Winterson

traducción: Encarna Castejón

Anagrama, 2006

páginas: 232

SINOPSIS:



    «Escrito en el cuerpo hay un código secreto, solo visible bajo ciertas luces; los posos de toda una vida se acumulan en él... Yo no sabía que las manos de Louise podían leer. Ella me ha traducido, convirtiéndome en su propio libro.»

    No sabemos si quien habla es la voz de un hombre o una mujer; solo queda claro que es la voz de alguien que ha conocido de cerca el placer, el deseo, esa deliciosa tormenta que nos trae el amor, y ahora cuenta los pasos de su pérdida.

    Louise apareció un buen día como de la nada, y en seguida el tono lunar de su piel, el pelo igual que las ramas de un árbol y su manera de morder la fruta la convirtieron en ese ser único con quien queremos vivir y morir. Pero Louise llevaba un anillo en el dedo, y por su casa andaba Elgin, el hombre que era su marido desde hacía diez años, un tiempo marcado por la rutina.

    Lejos de las costumbres aprendidas, llegaron las tardes y las noches en que los cuerpos de los dos amantes se iban descubriendo y escribiendo una historia que piel y mente comprendían muy bien. Luego un chantaje los alejó, y ahora ¿quién sabe? Porque el corazón nunca se da del todo; solo se presta de vez en cuando.

    «Curioso que el matrimonio, una exposición pública con entrada gratis, dé lugar a la más secretas de las relaciones: el adulterio.»

13 de nov. 2024

jeanette winterson, obra 3


Espejismos

Sexing the Cherry (1990)

Jeanette Winterson

traducción: Margarita Cavandoli y Horacio González Trejo

Lumen, 2006

páginas: 208

SINOPSIS:

    Una de las novelas más imaginativas y aplaudidas de Jeanette Winterson.

    «Me llaman la Mujer Perro y basta. A él lo llamo Jordan y basta... ¿Qué nombre se le podía poner después de que fuera pescado en el apestoso Támesis?... Debí llamarlo como una charca de agua estancada y entonces lo habría conservado, pero le puse nombre de río y escapó con la pleamar.»

    Con estas palabras, Jeanette Winterson nos invita a un viaje peculiar a través del tiempo, hasta llegar a la Inglaterra del siglo XVII y conocer de cerca a un ser tan curioso como Jordan, niño prodigio y explorador de tierras lejanas, y a la mujer que con su cuerpo de gigante lo protegió y lo quiso con amor de madre. A su alrededor, en una danza de pasos arriesgados, se mueven doce princesas deliciosas y absurdas. Así se enlazan los mitos del pasado con la realidad de nuestro presente, un tiempo trágico y codicioso que ha convertido el agua del Támesis en puro veneno. Compendio insólito de farsa y crítica social, Espejismos nos muestra la energía y el talento creativo de Jeanette Winterson.

    «Nunca he pensado en el pasado como en un documento. Más bien me lo imagino como un trastero lleno de objetos inquietantes. Cuantos más trastos, más posibilidades de contar historias.»

Jeanette Winterson

Nota del editor:Hacía tiempo queEsp

12 de nov. 2024

jeanette winterson, obra 2

 

La pasión
The Passion (1987)

Jeanette Winterson

traducción: Elena Rius

Lumen, 2015

páginas: 224

SINOPSIS:



    Publicada por primera vez en 1987, La pasión fue la novela que consagró a Jeanette Winterson como una de las autoras más originales del panorama narrativo.

    Estamos en Venecia y corren los años en que Napoleón arrasa Europa con sus ejércitos. Henri, un joven cocinero al servicio del general, se enamora perdidamente de Villanelle, una hermosísima criatura de pelo rojizo y pies deformes que conoce como nadie los secretos de las góndolas y de las salas de juego donde los nobles del lugar apuestan su fortuna entre sonrisas y frases galantes...

    Esa, que podría ser la trama de una novela histórica al uso, en manos de Jeanette Winterson se convierte en un material precioso, capaz de transformar Venecia en una ciudad nueva, hecha de palabras y de luz. En ese lugar, donde la emoción es tan viva como el agua, los jóvenes enamorados aprenden a desgranar su pasión por vías insólitas y arriesgadas que ponen en tela de juicio lo que creíamos saber del sexo y del amor.

11 de nov. 2024

art i vinya: un maridatge”

 



    Dins les activitats complementaries a l'exposició temporal “Al Vallès, som gent de vinya”


que acull el Museu de Ca n’Oliver fins al 30 de desembre, Vespres Literaris organitza, amb el recolzament del Museu i el Ajuntament de Cerdanyola del Vallès, un acte anomenat “Art i vinya: un maridatge”, un petit recorregut al voltant de aquest cultiu i les seves manifestacions al món de la cultura: imatges, música i textos amb el vi com inspiració.

    Llegirem textos clàssics i contemporanis que parlen i han parlat del vi, escoltarem música amb el vi com inspiració, o contemplarem tapissos, murals, pintures o escultures dedicades a aquesta beguda; finalitzant amb un brindis.

    L’acte tindrà lloc el dissabte 16 de novembre de 2024, a les 17.30h, a la sala d’exposicions temporals del Museu de Ca n’Oliver i l’espai Feixa Baixa.

Us hi esperem!!!!!!!


10 de nov. 2024

jeanette winterson, obra 1

 

Fruta prohibida
Oranges Are Not the Only Fruit (1985)

Jeanette Winterson

traducción: Margarita Cavandoli y Horacio González Trejo

Edhasa, 1990

páginas: 232

SINOPSIS:


    La primera obra de Jeanette Winterson, una novela autobiográfica sobre el paso de la infancia a la adolescencia.

    «Los curiosos siempre corren algún peligro. Si eres curioso, cabe la posibilidad de que nunca vuelvas a casa, como los hombres que ahora conviven con sirenas en el fondo del mar.»
Jeanette Winterson

    En los momentos cruciales de su infancia, Jeanette Winterson siempre tenía a mano una naranja: la agarraba, la pelaba y la comía como si esta pieza de fruta fuera a consolarla de todos sus males. Más tarde descubrió que existía fruta distinta, más sabrosa, pero había que comerla a escondidas, lejos de las habladurías de la gente y de la mirada inquisidora de su madre; era fruta prohibida, pero valía la pena correr el riesgo y disfrutar de aquella delicia.

    Adoptada por un matrimonio evangélico de una pequeña ciudad industrial inglesa, Jeanette Winterson creció a la sombra del fervor religioso de toda una comunidad. Los primeros años de su vida fueron un ir y venir entre feligreses seducidos por los sermones y las palabras de la Biblia, el único libro que circulaba por su casa, pero cuando tenía poco más de diez años la niña supo que ella era distinta y que las leyes de su cuerpo la llevarían a descubrir otra forma de amar.

    Jeanette se fue de la ciudad, y cuando tenía veinticuatro años escribió Fruta prohibida, crónica del paso de la adolescencia a la edad adulta.

9 de nov. 2024

jeanette winterson, i 5

 


Jeanette Winterson: 
«La muerte es democrática, pero eso a los ricos no les gusta»

fuente : EFE
29/10/2023


    “ Cuatro años después de su última visita a Barcelona, la escritora Jeanette Winterson, considerada una de las mejores autoras inglesas del siglo XXI, cree que el mundo está «mucho peor» que en 2019, hasta el punto de mostrar su preocupación por que «acabemos yendo a una guerra total».

    En un encuentro con periodistas, antes de su participación en el festival Kosmopolis y de presentar su nuevo libro de relatos, Días de fantasmas (Lumen), la también poeta y dramaturga, como es habitual en ella, no ha rehuido ninguna pregunta, llegando a decir que el Brexit es una «mierda» o que por la situación de «desestabilización del planeta, igual ya no hay marcha atrás». Tampoco ha obviado que «en muchos lugares del mundo ha habido retrocesos impresionantes en derechos y progresos sociales» y que los Estados Unidos «ya no son la tierra prometida de oportunidades, sino un país terrible y aterrador». Además, «está Putin y la situación entre Israel y Palestina», por lo que ha considerado que es «muy importante estudiar historia, porque si no, trabajamos en marcos temporales muy breves».

    Tras la Segunda Guerra Mundial, ha reflexionado, «se llegó a un consenso, al menos desde Europa y Estados Unidos, para trabajar por un mundo mejor, para reconstruirlo, por imperfecto que fuera. Hoy no existe este objetivo para la mayoría de la humanidad». Por todo ello, ha destacado: «No deberíamos temer a la tecnología, a quien debemos temer es a nosotros mismos». De todas maneras, ha dejado caer que piensa que «el homo sapiens ya llevamos demasiado tiempo en el planeta Tierra y ha llegado el momento de abandonarlo, pero ya lo iremos viendo».

    Autora de títulos como La pasión, Frankissstein o sus memorias, ¿Por qué ser feliz cuando puedes ser normal?, Winterson firma ahora trece relatos en Días de fantasmas, en los que tanto mezcla el relato gótico con el metaverso como aborda, de nuevo, la autoficción para relatar sus experiencias con lo sobrenatural. «Con esta obra quería explorar el miedo, la frustración con la que los humanos nos enfrentamos ante la muerte, cuando se va un ser querido y queremos que vuelva, que nos hable». Son historias que «no tratan tanto de nuestras partes oscuras, sino de nuestros deseos, siendo el principal de ellos el de superar la muerte».

    Winterson ha sostenido que tenían que ser sí o sí trece historias, por ser este «el número de la superstición y la mala suerte», algunas de ellas «terroríficas» y que llevarán al lector a sentir «mucho miedo», mientras que otras tienen que ver con cuestiones relacionadas con la Inteligencia Artificial o con aplicaciones que «permiten entrar en contacto con nuestros seres queridos difuntos». Para ella, este tipo de aplicaciones que representan que un difunto envía mensajes de texto y fotos, «como si estuviera con nosotros, es una idea terrible, pero es una gran idea para una historia». La novelista ha argumentado que «al fin y al cabo, la principal barrera con la que todos los humanos nos topamos es con la de la muerte». Los humanos, ha proseguido, «tenemos la tendencia a superar todas las barreras, pero la muerte es otra cosa».

    Tampoco ha dejado pasar, ella que es hija adoptiva de una familia muy religiosa, que la religión «la podríamos definir como la primera start-up disruptiva de la historia de la humanidad, porque no deja de plantearnos que la idea de la muerte no sería un estadio final».

    Respecto al hecho de que en estas historias confiese algunas de sus experiencias sobrenaturales, ha indicado que «lo mejor que podemos hacer los humanos ante una experiencia así, que no podemos explicar, es reconocer que no sabemos lo que ha pasado», aunque le «encantaría» encontrar una «explicación racional». Existen, ha dicho, «muchas teorías que intentan explicar los entes no biológicos, pero no dejan de ser teorías. Igual la computación nos ayudará a entenderlo algún día».

    Es muy crítica con los personajes masculinos que dominan el sector de las nuevas tecnologías porque «son cortos de miras, no leen, no les interesa la cultura y nada la historia», y ha vaticinado que si algún día «podemos subir nuestra conciencia a la red, no será una experiencia democrática. La muerte es democrática, pero eso a los ricos no les gusta». Ha aseverado que los más ricos serán «los primeros en beneficiarse de una vida más larga y, si es posible algún día, de una experiencia posterior a la vida. No creo que eso se convierta en un derecho universal humano».

    Ha pronosticado un futuro con «dioses semihumanos», afirmando que muchos dioses a lo largo de la historia «dan bastante miedo, porque son vengativos, duros, complejos, no especialmente interesados en los humanos». Si se piensa en el Dios del Antiguo Testamento, «es alguien al que no le gusta relacionarse con las personas, una especie de Elon Musk, siempre lanzando pullas, diciendo a los demás lo que tienen que hacer».”

8 de nov. 2024

jeanette winterson, 4

 


Jeanette Winterson: 
"Crec en l’ésser humà, tot i que ha fet coses terribles"

A la llum del seu últim llibre, conversem amb l’escriptora anglesa sobre alguns dels reptes més importants de l’actualitat: la crisi climàtica, el Brexit o l’auge de l’extrema dreta.

per Víctor Recort
a CCCBLAB Investigació i innovació en Cultura
21/01/ 2020

    "A les acaballes del segle XX, Jeanette Winterson es va obrir pas en el món literari britànic amb llibres com Oranges Are Not the Only Fruit, Written on the Body i La passió, títols que esdevindrien de culte i la coronarien com una autora de capçalera per a la comunitat queer. Al XXI, ritme i qualitat no afluixen: The Guardian ha escollit Why Be Happy When You Could Be Normal? com un dels cinquanta millors llibres d’aquest segle, i Frankissstein, la seva darrera obra, és un còctel explosiu en el qual la intel·ligència artificial, el transfeminisme, el(s) monstre(s) de Mary Shelley i la distopia post-Brexit convergeixen en una novel·la de ciència-ficció pocavergonya i romanticota. Arran de la publicació d’aquest llibre, Jeanette Winterson va visitar el CCCB en el marc del cicle de debats Les paraules que encara no tenim, paral·lel a l’exposició «Feminismes!»

    Quan penses en Frankenstein, en què penses? Jo penso en una cinta en VHS amb la pel·lícula del 1931 interrompuda per anuncis publicitaris. En un estoig negre decorat amb un retall de la secció televisiva del diari. Abduït per aquella imatge de Boris Karloff magolat i amb cargols al coll, abans de veure Frankenstein, la vaig somiar. Perquè pensar en Frankenstein és pensar en una remor que neix al saló de casa dels pares quan ja ets al llit, que recorre el passadís i que deixa intuir llamps i crits per una porta entreoberta. I si algú l’envestís amb un ariet, aquesta porta? «Frankenstein és una història que estava esperant la lectura de la nostra generació –em diu ella–. Mary Shelley la va escriure pensant en nosaltres: els primers éssers humans que hauran de compartir el planeta amb formes de vida no-biològica. Frankenstein ja no és ciència-ficció: és aquí i és ara. L’única diferència entre aquesta història i el nostre present, però, és que hem substituït la profanació de tombes per la programació de codis en sistema binari de zeros i uns.»

    Ella és Jeanette Winterson (Manchester, 1959), i retratar l’autora de Frankissstein emprant els escassos quaranta minuts d’intimitat que vam compartir seria injust. Sembla necessari excavar, exhumar, recosir: Jeanette Winterson és ella entrant a la sala de premsa del CCCB i palplantant-se, somrient, sense photocall rigorós ni indicació prèvia, davant dels periodistes, perquè li facin tantes fotos com vulguin; Jeanette Winterson és ella responent en directe a les preguntes de Xavier Graset amb un pin de Llibertat preses (sí, preses) polítiques; Jeanette Winterson és ella irrompent amb Bel Olid al hall de conferències del CCCB, alçant els braços i prement els punys, triomfal. La veig, i em retorna aquella frase de la seva autobiografia Why Be Happy When You Could Be Normal?: «Per a una dona de classe treballadora que aspira a ser escriptora, aspirar a ser una bona escriptora i creure que ets prou bona no és arrogància, és política.» La llegeixo, i anoto una pregunta que li faré dies després:

    Què diries a una noia de classe treballadora que volgués ser escriptora?

    «Has d’escriure. No hi ha alternativa: només asseu-te i fes-ho. I ho fas, i continues fent-ho. És qüestió de pràctica, això d’escriure, i una de les coses bones que ens ha portat Internet és que pots trobar moltes plataformes perquè la teva veu sigui escoltada; ja no cal seguir les rutes tradicionals cap a la publicació en aquell diari o en aquella revista. Ara hi ha moltes formes de trobar un espai on escriure, i mira: Internet és ple de gent ridícula que es diuen a si mateixos influencers, influenciant no res, absoluts idiotes. Així doncs, si tens alguna cosa a dir, simplement digues-la –contesta Winterson–. I no perdis el temps fent l’idiota.» Aquest és el meu segon exabrupte favorit de Winterson. El primer el va dir en roda de premsa: «Odio Airbnb. L’odio. Que es faci fotre i es mori. L’economia col·laboradora és una merda. És ben senzill: oi que t’agrada aquella llibreria del teu barri? Doncs compra els llibres allà, no els compris a Amazon.» L’escolto, i anoto una pregunta que li faré dies després: 

    Com a autora de La passió, què opines de la turistificació de Venècia?

    «Saps que, quan vaig escriure La passió, encara no havia visitat Venècia? –reconeix d’un llibre esplèndid en el qual, l’any 1987, va fer de la ciutat del nord d’Itàlia un personatge més–. Venècia és una ciutat imaginada: no importa gaire si hi has estat o no. Des de la publicació de La passió hi he anat moltes vegades, i me l’estimo, però no crec que hi torni. Que què en penso, de la turistificació? El món sencer ha embogit, perquè tothom vol anar a tot arreu per veure coses que no són reals. A Barcelona ha passat el mateix: un lloc que era autèntic acaba esdevenint Disneyland. Moltes vegades, és millor llegir un llibre sobre una ciutat en comptes de visitar un indret que aparenta ser quelcom que no és», sentencia. L’últim viatge que ens proposa l’escriptora britànica? Fa escala a Gènova: «Volia imaginar l’etapa genovesa de Mary Shelley, els anys que la van inspirar per escriure la seva obra mestra, i conjugar-la en temps present –explica Winterson de la seva darrera novel·la–. Lord Byron, per exemple, reapareix a Frankissstein com un fabricant de robots sexuals.»

    «A l’hora de revifar Mary Shelley, i tenint en compte la seva obsessió per les noves formes de vida, vaig decidir convertir-la en un personatge trans: dos cossos, dues vides, un cos autoproduït –afegeix–. Era una oportunitat per crear un personatge trans que fos positiu, de la mateixa manera que amb Oranges Are Not the Only Fruit vaig crear-ne un de gai. Allò va ser el 1985; llavors era difícil trobar protagonistes gais que no fossin un poti-poti de clixés. Com que ara tampoc no és habitual trobar bons personatges trans dins la ficció moderna, vaig dir-me: ja és hora de començar a incloure’ls. Hem de fer d’allò trans una nova normalitat.» Sobre com podia fer-ho des de l’estreta cosmovisió cisgènere, més tard invocarem Orlando: «Virginia Woolf era una dona hetero i va escriure aquesta novel·la meravellosa, emocionant, divertidíssima, protagonitzada pel primer personatge trans de la ficció. El mateix any, el 1928, l’autora homosexual Radclyffe Hall publicava el fastigós The Well of Loneliness, sobre una dona que estima una altra dona. És d’aquells llibres que et fan venir ganes de suïcidar-te.»

    No en volem saber res, de llibres que ens farien venir ganes de suïcidar-nos. Digues-nos-en un, l’últim, que t’hagi fet plorar: «F de falcó, de Helen Macdonald. És un llibre preciós que gira al voltant de temes com l’aflicció, la vida, la mort i, és clar, l’ensinistrament d’ocells de rapinya. La poesia, i llegeixo poesia cada dia, em fa plorar sempre, m’arriba directa al cor. Descobrir T. S. Eliot amb setze anys em va fer comprendre que el llenguatge és molt més que simple informació o que simples dades. El llenguatge funciona al mateix nivell que la música: ens genera una resposta emotiva instantània. Em nego a pensar que els éssers humans l’inventéssim només per transmetre’ns informació. Crec que vam inventar el llenguatge per poder parlar de coses complexes i feridores; per poder parlar del món tal com és.» O de com esdevindrà: «Els humans seran com una noblesa degradada –augura Frankissstein–. Tindrem alguns vestits bonics i molts relats. Serem una aristocràcia debilitada. Serem Blanche Dubois amb un vestit de seda arnat. Serem Maria Antonieta sense pastissos.» (Traducció de Dolors Udina de Frankissstein, publicat a Edicions del Periscopi.)

    «En realitat soc optimista per naturalesa –es contradiu Winterson–. Crec en l’ésser humà, tot i que ha fet coses terribles; sempre ens en sortim a l’últim minut. I probablement ho tornarem a fer. Però, quan miro la Història, m’adono que tot invent nostre acaba emprant-se de la pitjor forma. Què farem amb la intel·ligència artificial, per exemple? –es pregunta Winterson, a propòsit d’un dels eixos centrals de Frankissstein–. Utilitzarem aquesta IA per fer el bé o, en comptes d’això, generarem un nou problema?» Quan penses en Frankenstein, en què penses? Perquè tornem a Frankenstein: «Al llibre de Mary Shelley trobem moltes lliçons sobre el que significa crear una nova forma de vida sense fer-se’n responsable. A Víctor Frankenstein el monstre se li’n va de les mans, se li torna maliciós, salvatge; un assassí. I ho fa per una raó: perquè sent que l’han abandonat, que li és negat l’amor, que es troba aïllat de la resta de societat… Ni tan sols li donen un nom! Quina manera de tractar una pobra criatura és aquesta?! Com li poden negar l’educació?»

    «L’educació era molt important per a Mary Shelley –clou Winterson–. A la seva època, les dones no rebien formació. Ella no en va rebre; llegia tothora, però no va anar mai a escola, perquè se suposava que les dones no hi anaven, a escola. La decisió narrativa que entoma a la novel·la, la d’exposar el monstre a la manca d’educació, és una al·legoria del que passa quan fas de la ignorància una imposició. O pitjor encara: quan l’educació es concep com quelcom que sempre ha d’esdevenir utilitari. Allò que, com a individu, et farà útil a la vida. Com si volgués dir: escull una carrera de ciències o una enginyeria, posa’t a treballar, produeix i, sobretot, no pensis. La visió que Mary Shelley tenia de l’educació, però, era molt més elàstica: creia que necessitàvem cultivar ments que fossin tant capaces com crítiques. És això mateix, el que no té el monstre del seu llibre. A mi també m’agradaria un món on la gent tingués dret a una educació en el sentit més ampli i intrínsec del mot. Frankenstein no deixa de ser una advertència del que passa quan deixes l’educació en mans de la dreta.»"