“Cuando llego la
noticia, Velida asintió. Fue un taxista el encargado de traerla, uno de aquellos
héroes de la ciudad que se enfrentaban a los cruces más terribles con las
puertas abiertas para recoger a los heridos. Un hombre alto, de rostro
bellísimo, demacrado por la fatiga de la guerra. Estiro los brazos, los cerró
sobre el pecho, como los musulmanes, e inclino la cabeza.
Jovan había sido abatido
en el puente de la Unidad y la Fraternidad, se dirigía tranquilamente hacia los
francotiradores de Grbavica. Era lo que hacía la gente demasiado cansada o
demasiado orgullosa como él. Decidía morir de pie. Caminar hacia el propio
francotirador, como un ángel.”
La palabra más hermosa
Margaret Mazzantini
Lumen, 2009
pág.377
El diari de Zlata és un dietari que
relata les vivències de Zlata Filipović, una nena de Sarajevo, durant la guerra.
Transcric uns fragments extrets de la pàgina de MireiaPellicer i Martí
“Dimarts 5 de
maig de 1992
Dear Mimmy,
Sembla que la
cosa es calma. Ja han provocat prou desgracies; quines?, no ho sé. Tot això és
política, i espero que aquests "estimats patufets" s'entendran. sí,
tant de bo s'entenguin, perquè puguem tornar a viure i respirar com tothom. És
horrible el que ens passa. Vull que tot això s'acabi, per sempre, PEACE! PEACE!
Dijous 7 de maig
de 1992
Dear Mimmy,
Estava gairebé
segura que la guerra s'aturaria, i avui... Avui han disparat un obús o una
bomba al parc que hi ha just al costat de casa. Al parc on jugava, on em
trobava amb les amigues per passar-nos-ho bé. Hi ha hagut una pila de ferits.
Entre els que conec hi ha la Jaca, la seva mare, la Selma, la Nina, en Dado, el
nostre veí, i no sé quanta gent que passava per allà per casualitat. En Dado,
la Jaca i la seva mare han tornat de l'hospital. Pel que fa a la Selma, li han
hagut de treure un ronyó, i no sé com es troba, perquè encara és a l'hospital.
LA NINA ÉS MORTA. Un bocí de metralla li ha partit el crani. I és morta. Una
nena tan ferma. Anàvem juntes a la guarderia, i al parc solíem jugar totes dues
plegades. Ara ja no la veuré mai més... no, no pot ser. Nina, onze anys,
víctima innocent d'una guerra estúpida. Estic trista. Ploro. No comprenc, per
què és morta. No havia fet res de res. Una guerra fastigosa ha port una petita
vida d'infant. Nina, sempre et recordaré com una nena meravellosa.
Mimmy, t'estimo.
Zlata.
Dijous 19 de
novembre de 1992
Dear Mimmy,
Pel que fa a la
política, res de nou. Es voten resolucions, els "estimats patufets" continuen
discutint i, mentrestant, nosaltres ens morim, ens gelem, ens morim de gana,
acomiadem els amics, deixem la gent que més ens estimem.
Em passo tot el
temps mirant d'entendre aquesta política idiota, ja que em fa l'efecte que és
ella el que ha provocat la guerra i que per ella la guerra és la nostra vida de
cada dia. La guerra ha eliminat el temps que passa, l'ha reemplaçat per
l'horror. Em fa la sensació que la política vol dir serbis, croats i musulmans.
Persones que són totes iguals. Que totes s'assemblen. Que no tenen diferències.
Que tenen totes braços, cames, un cap, que caminen, que parlen, però que "alguna
cosa" intenta tossudament fer-les tornar diferents entre elles.
Entre els meus
companys, els meus amics, la meva família hi ha serbis, croats i musulmans.
Formem un grup de gent molt barrejada, i jo no he sabut mai qui era serbi, ni
qui era croat, ni qui era musulmà. Ara la política hi ha ficat el nas a dins i
ha escrit una "S" sobre els serbis, una "M" sobre els
musulmans i una "C" sobre els croats. Els vol separar. I per
escriure-hi aquestes lletres, ha agafat el pitjor, el més negre dels llapis. El
llapis de la guerra, que només sap escriure desgràcia i mort.
Per què la
política ens fa tornar desgraciats, per què vol separar-nos, si tots sols ja
sabem qui és bo i qui no ho és? Els bons els anem a veure sovint, els dolents,
no. Entre els bons hi trobem serbis, croats i musulmans. I entre els dolents,
els primers hi són tan nombrosos com els segons i els tercers. Molt bé, no entenc
res, es veritat que sóc "petita" i que la política és cosa dels
"grans". Però de totes maneres, em fa l'efecte que, la política, els
"petits" la faríem millor. Nosaltres de segur que no hauríem escollit
la guerra.
Els
"estimats patufets" es diverteixen, i és per aquesta raó que
nosaltres, els infants, no ens podem divertir; és per això que ens morim de
fam, que patim, que no podem gaudir del sol ni de les flors; és per això que no
podem fruir de la nostra infantesa. ÉS PER AIXÒ QUE PLOREM.
Zlata
Dilluns 15 de
març de 1993
Dear Mimmy,
Torno a estar
malalta, em fa mal el coll, esternudo i tusso. I aviat arribarà la primavera.
La segona primavera de guerra. Ho sé gràcies al calendari, perquè la primavera
no la veig, no la puc veure, perquè no la sento. Només veig pobres desgraciats
que continuen carretejant aigua i altres persones encara més desgraciades,
homes joves, a qui els falta un braç o una cama. Són els que han tingut la
sort, o la mala sort, que no els matessin.
Ja no hi ha
arbres deixondint-se, ni ocells, la guerra ho ha destruït tot. S'han acabat les
revifades primaverals. No hi ha ni coloms, l'emblema de Sarajevo. NI crits
d'infants, ni jocs. Els infants ja no sembla que siguin infants. Em fa la
impressió que Sarajevo es mor a porc a poc, desapareix. La vida desapareix.
Així doncs, ¿com puc sentir jo la primavera, ella que desvetlla la vida, si
aquí no hi ha vida, si aquí tot sembla mort?
Torno a estar
trista, Mimmy. I cals que sàpigues que ho estic cada vegada més sovint. Quan
penso, em poso trista, però haig de pensar.
La teva Zlata.
Dissabte 17 de
juliol de 1993
Dear Mimmy,
LA PRESENTACIÓ
[...]
"Valent-se de la força d'una guerra que m'omple d'horror, intenten
endur-se'm, arrencar-me bruscament, brutalment, de la riba de la pau, de la
felicitat, d'unes amistats meravelloses, del joc, de l'amor i de la joia. Sóc
com un nedador que no té cap ganes de tirar-se a l'aigua glaçada, però a qui
l'hi obliguen. Estic desconcertada, trista, em sento desgraciada, tinc por i em
pregunto on se'm volen emportar, em pregunto per què m'han robat la pau de la bonica
riba de la meva infància. Jo era feliç, de viure cada nou jorn, perquè cada dia
és bonic a la seva manera. Jo era feliç de veure el sol, de jugar, de cantar,
en una paraula, trobava gust a viure la meva infància. No desitjava res més.
Cada vegada em queden menys forces per continuar nedant en aquestes aigües
glaçades. Porteu-me un altre cop a la riba de la meva infantesa, allà on tenia
escalf, allà on era feliç i estava contenta, porteu-hi tots els infants dels
quals han destruït la infància i que ja no tenen dret a gaudir-ne.
L'única paraula
que desitjo enviar al món sencer és PEACE!
Divendres 17 de
setembre de 1993
Dear Mimmy,
Els
"estimats patufets" tornen a discutir, firmen alguna cosa. Una vegada
més, ens volen fer creure que aquesta bogeria s'acabarà. Demà, les armes han
d'emmudir, i el 21 de setembre a l'aeroport de Sarajevo, tothom ha de firmar LA
PAU.
S'acabarà la
guerra el primer dia de la tardor?
Estic tan
decebuda de tots els alto el foc i totes les firmes d'acords anteriors, que no
m'ho crec. No, no m'ho puc creure, perquè avui un obús ha estroncat la vida
d'un nen de tres anys i ha ferit la seva germana i la seva mare.
L'únic que sé és
que el seu joc ha provocat a Sarajevo quinze mil morts, tres mil dels quals
nens, i cinquanta mil impedits per sempre que van pel carrer amb bastons o amb
cadires de rodes i que ja no tenen braços o cames. Sé també que ja no hi ha
lloc als cementiris i als parcs per a les últimes víctimes.
Potser per
aquest motiu aquesta bogeria s'hauria d'acabar.
La teva Zlata.”
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada