17 d’ag. 2019

la peur


El miedo

(La peur)

Gabriel Chevallier

traducción: José Ramón Monreal

Acantilado, 2009

Páginas: 368

“La novela El miedo, de Gabriel Chevallier, considerada una de las grandes novelas escritas sobre la Primera Guerra Mundial, se acaba de publicar por primera vez en España casi 80 años después de su aparición en la Francia de entreguerras.

Chevallier, quien se inspiró en su propia experiencia en la guerra para escribir el libro, fue acusado de promover el espíritu antipatriota cuando lo publicó en 1930.

El miedo es la historia de un joven de 19 años que se resiste a morir en la guerra para la que ha sido llamado a filas contra su voluntad.

En el texto, Chevallier relata el calvario que vivió durante los cuatro años que duró la contienda europea: su bautizo de fuego, las heridas, el hospital, la convalecencia, el regreso al frente, las trincheras, las noches pasadas dentro de los agujeros de los obuses, los piojos, el frío, el hambre, los gases, los gritos de dolor, los cadáveres.

El realismo y la crudeza con que Chevallier describe el día a día de la guerra y el atroz sufrimiento de los soldados, unido al retrato mordaz que hace de sus superiores, despertaron la ira de buena parte de los franceses.

El escritor chileno de origen húngaro Adan Kovacsics, traductor al castellano del Premio Nobel Imre Kertesz y gran conocedor de la literatura centroeuropea, ha explicado que El miedo se caracteriza por "la minuciosidad de sus descripciones y por adoptar la perspectiva radical del soldado raso".

Prácticamente, añade Kovacsics, "no se ve al enemigo y, en cambio, retrata el funcionamiento interno de la maquinaria bélica, en este caso la francesa". El título alude justamente a "ese miedo que lleva incluso al deseo de matar, a la crueldad".


La novela de Chevallier se emparenta, subraya Kovacsics, con otras obras narrativas similares sobre la Gran Guerra como Sin novedad en el frente (1929), de Erich Maria Remarque, o en inglés Adiós a las armas (1928), de Hemingway.

Pero la obra de Chevallier se distingue de las demás, matiza Kovacsics, por su "radicalidad y rabia continuadas que no dejan espacio para momentos de respiro, ni siquiera cuando el personaje protagonista se encuentra en la retaguardia".

La novela era decididamente antibelicista y por ello tanto el editor francés como el propio Chevallier decidieron retirarla en 1939, en el inicio de la Segunda Guerra Mundial. Consideraban que no era el momento más adecuado para advertir a la gente de los peligros de la guerra y de sus impredecibles secuelas, y ya no volvería a las librerías hasta principios de la década de los 50.

En la novela de Chevallier, por primera vez un escritor se atrevía a hablar en primera persona y con el tono insolente de la juventud, de un tema tabú como es el miedo que sufren los soldados en el frente de combate. Las novelas sobre la guerra aparecidas hasta entonces mencionaban de paso y de manera impávida ese sentimiento, recuerda Kovacsics.

El autor de El miedo proclamaba crudamente verdades descarnadas y dolorosas cuando habría sido más fácil sencillo hacer la vista gorda. Los soldados de cualquier guerra son presa del miedo, un miedo omnipresente capaz de paralizarlos o, en ocasiones, orillarlos a la huida. La proclama, a viva voz, de que la figura del soldado, erigida en heroica por mandato del patriotismo, era víctima de un terror que le impelía constantemente a huir para salvar la propia vida provocó un verdadero escándalo en Francia.”


por José Oliva
El mundo.es,  12/04/2009

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada