El miedo
(La peur)
Gabriel
Chevallier
traducción: José
Ramón Monreal
Acantilado, 2009
Páginas: 368
“La novela El miedo, de Gabriel
Chevallier, considerada una de las grandes novelas escritas sobre la
Primera Guerra Mundial, se acaba de publicar por primera vez en España casi 80
años después de su aparición en la Francia de entreguerras.
Chevallier, quien se inspiró en
su propia experiencia en la guerra para escribir el libro, fue acusado de
promover el espíritu antipatriota cuando lo publicó en 1930.
El miedo es la historia de un joven de 19 años que se resiste a
morir en la guerra para la que ha sido llamado a filas contra su voluntad.
En el texto, Chevallier relata
el calvario que vivió durante los cuatro años que duró la contienda europea: su
bautizo de fuego, las heridas, el hospital, la convalecencia, el regreso al
frente, las trincheras, las noches pasadas dentro de los agujeros de los
obuses, los piojos, el frío, el hambre, los gases, los gritos de dolor, los
cadáveres.
El realismo y la crudeza con que
Chevallier describe el día a día de la guerra y el atroz sufrimiento de los
soldados, unido al retrato mordaz que hace de sus superiores, despertaron la
ira de buena parte de los franceses.
El escritor chileno de origen
húngaro Adan Kovacsics, traductor al
castellano del Premio Nobel Imre Kertesz
y gran conocedor de la literatura centroeuropea, ha explicado que El miedo se caracteriza por "la
minuciosidad de sus descripciones y por adoptar la perspectiva radical del
soldado raso".
Prácticamente, añade Kovacsics,
"no se ve al enemigo y, en cambio, retrata el funcionamiento interno de la
maquinaria bélica, en este caso la francesa". El título alude justamente a
"ese miedo que lleva incluso al deseo de matar, a la crueldad".
La novela de Chevallier se
emparenta, subraya Kovacsics, con otras obras narrativas similares sobre la
Gran Guerra como Sin novedad en el
frente (1929), de Erich Maria
Remarque, o en inglés Adiós a las
armas (1928), de Hemingway.
Pero la obra de Chevallier se
distingue de las demás, matiza Kovacsics, por su "radicalidad y rabia
continuadas que no dejan espacio para momentos de respiro, ni siquiera cuando
el personaje protagonista se encuentra en la retaguardia".
La novela era decididamente
antibelicista y por ello tanto el editor francés como el propio Chevallier
decidieron retirarla en 1939, en el inicio de la Segunda Guerra Mundial.
Consideraban que no era el momento más adecuado para advertir a la gente de los
peligros de la guerra y de sus impredecibles secuelas, y ya no volvería a las
librerías hasta principios de la década de los 50.
En la novela de Chevallier, por
primera vez un escritor se atrevía a hablar en primera persona y con el tono
insolente de la juventud, de un tema tabú como es el miedo que sufren los
soldados en el frente de combate. Las novelas sobre la guerra aparecidas hasta
entonces mencionaban de paso y de manera impávida ese sentimiento, recuerda
Kovacsics.
El autor de El miedo proclamaba crudamente verdades descarnadas y dolorosas
cuando habría sido más fácil sencillo hacer la vista gorda. Los soldados de
cualquier guerra son presa del miedo, un miedo omnipresente capaz de
paralizarlos o, en ocasiones, orillarlos a la huida. La proclama, a viva voz, de
que la figura del soldado, erigida en heroica por mandato del patriotismo, era
víctima de un terror que le impelía constantemente a huir para salvar la propia
vida provocó un verdadero escándalo en Francia.”
por José Oliva
El mundo.es, 12/04/2009
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada