La sombra
John Katzenbach
traducción: Cristina Martín, Laura Paredes y Raquel Sola
título original: The Shadowman
Zeta
Bolsillo, 2010
464 páginas
En el Berlín de 1943, nadie conocía el nombre de La Sombra. Pero ser visto por este judío
despiadado era sinónimo de muerte: colaboraba con la Gestapo en la
identificación y delación de otros ciudadanos judíos para condenarlos a los
campos de extermino.
En el Miami de finales del siglo XX, la deprimente
vida de Simon Winter retirado de la Brigada de Homicidios de la Policía, da un
giro inesperado cuando su aterrorizada vecina llama a la puerta de su
apartamento.
Sophie, sobreviviente del Holocausto, cree haber
visto a La Sombra. A la mañana siguiente,
aparece estrangulada, los ojos desorbitados por el terror.
La policía piensa que es un asesinato más, pero
Winter sabe la terrible verdad: un escurridizo asesino está eliminando a los
sobrevivientes del Holocausto que viven en Miami.
Tras años de retiro, Simon debe vérselas con un experto y sádico exterminador que pretende mantener su historia oculta para siempre.
Juegos de ingenio
John Katzenbach
traducción : Carlos Abreu
Fetter
título original: State of mind
Ediciones B, 2008
544 páginas
En un futuro no muy lejano, las armas y los chalecos antibalas son algo habitual. Tal vez la excepción sea una comunidad de EE. UU. que dice garantizar la protección de sus habitantes gracias al control que ejercen los agentes del Servicio de Seguridad del Estado. En este contexto, Susan Clayton, que trabaja elaborando pasatiempos para una revista, recibe un mensaje cifrado que parece significar “Te he encontrado”. La críptica nota es especialmente siniestra en un momento en que un asesino en serie acecha Florida, un asesino que puede ser el desaparecido padre de Susan.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada