La identidad lingüística compleja de Najat El Hachmi
Por Miriam Abdeselam Canales, Universidad de Sevilla
“El presente estudio trata la identidad
lingüística compleja, como tema de ensayo en Jo també sóc catalana/ Yo también soy catalana (2004) y, como tema
narrativo en El últim patriarca/El
último patriarca (2008) de Najat El
Hachmi, donde, el lenguaje, como acto creador literario, hace de su autora
plurilingüe, una emisora que adopta el catalán como su instrumento de expresión
creativa. Nuestro aporte es el análisis sociolingüístico del tratamiento de la
lengua patrimonial de inmigración que plasma la autora Najat El Hachmi tanto en su ensayo como en su novela. Para ello,
dentro del marco teórico de nuestra investigación, presentamos la obra y
analizamos el impacto de las lenguas catalana en la misma. Concluimos
reflexionando sobre la incidencia del catalán, en la creación de “una lengua
personal” por parte de la autora y proponiendo la narrativa catalanófona de
autores magrebíes pluriglingües de la inmigración como fuente documental digna
de ser tenida en cuenta en los estudios etnolingüísticos, dado que transmiten
documentación, de primera mano, de los rasgos lingüísticos de determinados
geolectos.”
Descargar el PDF del ensayo en este enlace a
la revista Ambigua, Revista de Investigaciones sobre Género y Estudios n.º 3,
2016, pp. 23-38.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada