6 d’abr. 2014

l'obra del mes

Amb 60 anys de retard es va publicar aquí un dels clàssics de la literatura de l'Holocaust, Una dona en Birkenau (Dymy nad Birkenau), de la polonesa Seweryna Szmaglewska. L'obra està catalogada com el primer testimoni d'un supervivent d'un camp d'extermini nazi. 



Obstinación de sobrevivir
por  Cecilia Dreymüller
El País, 9 de diciembre de 2006
(fragmento)

“Ya lo afirmó Imre Kertész: "El campo de concentración es sólo imaginable como literatura, no como realidad". Y, a pesar de que la "literatura del Holocausto" actualmente cuenta con un amplio público, los hechos nos llevan a los límites del lenguaje. Esto vale para el escritor, para el lector y también para el crítico. ¿Cómo hablar de un libro como Una mujer en Birkenau? Especialmente cuando Seweryna Szmaglewska, deportada en 1942 por pertenecer a la resistencia polaca, ha prescindido al máximo de una construcción literaria, como la que emplean Kertész, Jorge Semprún o Tadeusz Borowski. No personaliza su propia experiencia: expresa cómo el lager borra toda individualidad, adentrándose en las diversas existencias de las personas con quienes coincidió, en las formas imaginables de sobrevivir y morir en el infierno del campo de mujeres Auschwitz-Birkenau. Y esta falta de asidero de identificación, esta impersonal descripción de las más tremendas circunstancias a lo largo de 400 densas páginas, deja literalmente sin palabra.

Una mujer en Birkenau es un clásico de la "literatura del Holocausto", traducido en su momento a veinte lenguas; por razones inexplicables, ignorado en España hasta ahora. Esto resulta aún más incomprensible, tratándose del primer testimonio de un superviviente del campo de exterminio. El libro fue publicado en otoño de 1945 y enseguida se convirtió en referente documental para la persecución de criminales nazis; las declaraciones de Szmaglewska en los juicios de Núremberg fueron esenciales para el conocimiento de la organización del campo de concentración. “



“Mi historia abarca solo un fragmento de lo que fue la gigantesca máquina mortífera de Oswiçcim. Pretendo relatar tan solo hechos vividos u observados directamente por mí. Los acontecimientos que describo tuvieron lugar en Birkenau . Quiero dejar claro que no pretendo aumentar en nada la relevancia de los hechos ni modificarlos con fines propagandísticos. Hay acontecimientos que no es preciso exagerar. Podría mantener cada detalle de lo que aquí relato ante los tribunales correspondientes.
Este testimonio es fruto de la experiencia y de las observaciones de una sola persona. Son una gota de agua en un océano enorme e inconmensurable.
Sin duda, hablarán otras personas que también sobrevivieron al campo. Hablarán, asimismo, los supervivientes de muchos otros campos.
Pero la mayoría jamás volverá, jamás hablara.”

de la introducció de l'obra

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada